容中英惯用例句:
| - 至於香港这个城市,展望未来,我看到政府和市民都以建设一个清洁健康、舒适怡人的居住环境而自豪,让我们不用再担心废料堆积妨碍市容,或者环境污染危害健康。
For our city, I see Government and individuals taking pride in creating a clean, healthy and enjoyable living environment, in which the ugliness and inefficiency of waste and pollution is put behind us. - 因为成纤维细胞在培养基中很容易生长,所以可以应用一种规模大但效率较低的方法,即将基因插人到细胞中并选择正确插入的细胞。
Because fibroblasts are so simple to grow in culture, it is possible to use the large-scale but inefficient methods of inserting genes into cells and selecting the cells with the correctly inserted gene. - 是的,电传打字机可以日夜使用,价钱便宜,而且很容易使。
That's right.It's available day and night.It's inexpensive and easy to use. - 达到难以形容的程度。
to an inexpressible degree. - 无意识中难以形容的,无法描画的'滴答声'。
the inexpressible, unpaintable `tick' in the unconscious. - 从你的笑容,我断定你很高兴。
From your smile I infer that you're pleased. - 对打入人员的训练是很重要的,训练时间要短,内容要简单,任务要明确而不复杂。
Training for personnel who will infiltrate enemy-occupied areas is most important, but the training period should be short, the content simple, and the assigned task clear and uncomplicated. - 在外交学会西会议厅楼下,基辛格步履坚定地走下楼梯,缓慢而从容,年届78岁的他,一点儿也没有老年人的迟缓和犹疑,直接走到休息厅正中的沙发坐下,专等我们上前开问。我与摄影记者事先安排好的位置、拍摄角度统统白费,一切以他为中心,完全乱了程序。
Kissinger walked down the stairs steadily in slow and calm steps to the lounge of CPIFA's west symposium building.He headed directly to the middle of the lounge and sat on a sofa without the least sign of infirmness of the elderly,though he is nearing his 78th year.He took charge of the situation as soon as he sat down and waited for us to begin,completely upsetting our previous arrangement about camera positions and angles. - 可燃的,易燃的容易点燃和能够迅速燃烧的;可燃的
Easily ignited and capable of burning rapidly; inflammable. - 名词代词和形容词的变化。
the inflection of nouns and pronouns and adjectives. - 词形变化形式名词、代词和形容词在一个句子中表示不同的句法功能的词形屈折变化的形式
A pattern of inflection of nouns, pronouns, and adjectives to express different syntactic functions in a sentence. - 一个句子中在某个方面和其他词语相关的名词、代词或形容词(经常是以屈折形式标示的)。
nouns or pronouns or adjectives (often marked by inflection) related in some way to other words in a sentence. - 引进科技,重用机器,目的不外是要提高工作效率,将服务内容条理化,但是在条理化的过程中,会否过于简单化,以致服务内容变得机械化。
Besides, we may have so over-simplified certain procedures that some services have become rigid and inflexible. - 埃克哈特,约翰尼斯1260?-1327?德国神学家,被认为是德国神秘主义的创始人。他的著作影响很大,内容主要是关于个人灵魂与神的统一
German theologian regarded as the founder of mysticism in Germany. His influential works concern the union of the individual soul with God. - 她很容易激动;容易搞混;他轻而易举地获胜了;这种瓷器容易碎;(easy是easily的非正式用法,如句子轻易获得成功)。
she was easily excited; was easily confused; he won easily; this china breaks very easily; (`easy' is used informally for `easily' as in success came too easy). - 充满信息的;内容充实的
Full of news; informative. - 标题或文件中描述文件内容最重要、最有用的词。
A significant and informative word in a title or document that describes the content of that document. - 此新的802.11b标准在保留原标准的纠错、安全、电源管理和其他优点的情况下,增加了一项关键内容,即把带宽增加到11兆位/秒的技术。
Intended to retain the error-correction, security, power-management and other advantages of the original, the new 802.11b standard adds a key ingredient -- technique for increasing bandwidth to 11M bit/sec. - 不容许他去看自己的妻子是太不近人情了。
It is inhuman to refuse him permission to see his wife. - 在计算机例程执行的开始或其规定的点上,将计数器、开关、地址或存储器的内容置成0或其它初始值。
assign an initial value to a compute program. - 比赛参加(项目)的初始阵容
To play in the initial lineup of(a game). - pc机用户应避免挑选单词、短语或者容易猜出的数字,如生日、孩子的名字或姓名中的大写字母等;
PC users should avoid picking words, phrases, or numbers that anyone can guess easily, such as a birth date, a child's name, or initials; - 让晚晴园枯木逢春已经很不容易,要确保它保持旺盛的生命力,那是更艰巨的任务。
To inject new life into the villa was tough enough, to keep the memorial hall a dynamic attraction will be an even more formidable task. - 这种纸容易洇。
Ink blots on this paper. - 他们当中没有一个人了解他要演讲的内容。
None of them got an inkling of the kind of speech he was about to make. - 他的清白不容否认。
There is no gainsaying his innocence. - 她带着天真的笑容。
She was wearing an innocent smile. - 收容计划一种向住院的或在家的晚期病人提供缓和性关心与照顾,以满足其感情、精神、社会和经济各方面需要的计划
A program that provides palliative care and attends to the emotional, spiritual, social, and financial needs of terminally ill patients at an inpatient facility or at the patient's home. - 向电路或机器提供它们所要求的输入内容。
To supply a circuit or machine with its required inputs. - 一个女人再怎么难看,听到人家恭维自己的容貌也会很开心,与此相反的女人上帝还没造同来呢。
Nature has hardly formed a woman ugly enough to be insensible to flattery upon her person. - 那个时候,红与专是统一的,也比较容易统一。
At that time the two qualities "red" and "expert" were inseparable, and it was not too hard to be both. - 用来存弹药的金属结构或容器;能够插入自动火炮。
a metal frame or container holding cartridges; can be inserted into an automatic gun.
|
|
|