官中英慣用例句:
| - 完整的花的具有全部基本器官的,即:花萼、花瓣、雄蕊和雌蕊。用於花卉
Having all principal parts, namely, the sepals, petals, stamens, and pistil or pistils. Used of a flower. - 花具有專門用途的雄性或雌性生殖器官之一或兩者兼具的某種結籽植物的再生産結構,例如雄蕊和雌蕊,被包裹在外面的花瓣和萼片之中
The reproductive structure of some seed-bearing plants, characteristically having either specialized male or female organs or both male and female organs, such as stamens and a pistil, enclosed in an outer envelope of petals and sepals. - 敵軍官繳出手槍投降了。
The enemy officer surrendered and delivered over his pistol. - 古代西方執法官司員攜帶的手槍。
the pistol of a law officer in the old West. - 瓶狀體罐狀或瓶狀的部分或器官,如某些瓶狀葉植物的中空管狀葉子
A pitcher-shaped or bottle-shaped part or organ, such as the hollow tubular leaf of a pitcher plant. - 令瓦赫特爾法官與曼哈頓地方檢察官摩根索互相對抗的爭持,在於如何使用位於中央街80號州政府所擁有的一棟九層樓房。
The disagreement, which has pitted Judge Sol Wachtler against Manbhattan District Attorney Robert Morgenthau, is over how to use a nine-story, state-owned building at 80 Centre Street. - 胎盤雌性哺乳動物在懷孕期間生長的薄膜血管器官,靠着子宮壁且包住由臍帶束住的胎兒。隨着胎兒出生,胎盤去除
A membranous vascular organ that develops in female mammals during pregnancy, lining the uterine wall and partially enveloping the fetus, to which it is attached by the umbilical cord. Following birth, the placenta is expelled. - 法官判决原告勝訴[敗訴].
The judge decided for/against the plaintiff. - 那法官的判决有利於原告。
The judge decided for the plaintiff. - 法官作了有利鯔於原告的判决。
The judge decided the case in favor of the plaintiff. - 法官認可了被告不去騷擾原告的承諾。
The judge accepts the defendant's undertaking not to harass the plaintiff. - 這種案例判决了;法官在判决那起案例時贊同原告。
The case was decided; The judge decided the case in favor of the plaintiff. - 法院書記官命令原告必須存放2,000美元保證金作為被告費用的擔保。
The master ordered that the plaintiff shall deposit $2,000 as security for the defendant's cost. - 法院書記官命令原告必須存放2,000美元保證金作為被告費用的擔保。
The master ordered that the plaintiff shall deposit $2, 000 as security for the defendant 's cost. - 原告一提出即判决申請後,法院書記官無條件允許被告進行辯護。
On the plaintiff's application for summary judgment the master give the defendant unconditional leave to defend. - 要從制度上考慮,從排長起,各級軍官都必須經過軍官學校的訓練。
In terms of system, we must consider educating all officers, from platoon leaders up, in officers' training schools. - 希望中央和兩省委多派連排長以上的軍官來。
We hope that the Central Committee and the two Provincial Committees will send us more officers from platoon leader and company commander upwards. - 軍校畢業之後我當排長,然後我當連長,然後我再當旅部聯絡官。
After I got out of the Military Academy , I was a platoon leader. Then I was company commander.And then I was a brigade liaison officer. - “你服罪嗎?”“不服罪,法官。”
"Do you plead guilty? ""Not guilty, my lord." - 享樂對快樂,尤其是感官快感的追求和熱愛
Pursuit of or devotion to pleasure, especially to the pleasures of the senses. - 端節,銳突有尖的突起的部分或器官,尤指有尖銳的末端,如葉子或貝殼的突起
A sharp, pointed part or organ, especially a sharp terminal point, as of a leaf or shell. - 管理一個地區的警官。
a policeman in charge of a precinct. - 在任期之內,他們各自負責由行政長官指定的政策範疇,統領轄下部門的工作,製定、解釋和推介政策,爭取立法會和市民大衆的支持,並且為政策的成敗直接嚮行政長官負責。
They will cover the respective portfolios assigned to them by the Chief Executive, oversee the work of associated departments, formulate policies, explain policy decisions, market policy proposals and gain the support of the Legislative Council and the public. They will be accountable to the Chief Executive for the success or failure of their policy initiatives. - 換言之,二零零二年三月二十四日將會是第二任行政長官選舉的投票日。
This gives March 24, 2002 as the polling date for the second term Chief Executive election. - 自命不凡的人自負的、傲氣十足的,尤指身兼數職卻未幹好任何一職的官員
A pompous, ostentatious official, especially one who, holding many offices, fulfills none of them. - 梵蒂岡宮教皇在梵蒂岡城的官方住宅
The official residence of the pope in Vatican City. - 紅衣主教一種高級宗教官員,級別僅低於教皇,由教皇任命為紅衣主教團的成員
A high church official, ranking just below the pope, who has been appointed by a pope to membership in the College of Cardinals. - 閣下由羅馬主教授予男性神職人員的稱謂和官職
A title and an office conferred on a male cleric by a pope. - 他認為官方的解釋是一派鬍言, 不值一顧.
He dismissed the official explanationas complete poppycock. - 唐代銅官窯瓷器
Porcelain of the Tongguan Yao of the Tang Dynasty - “他們”是“上流社會人物”,是“達官顯貴”。他們給你一點施捨,動員你去服役,讓你去打仗,調教你,“說起話來像上層社會那樣咬文嚼字”,事實上他們“全是騙子”。
"They" are "the people at the top", "the higher-ups", the people who give you the dole, call you up, tell you to go to war, fine you, "talk posh", "are all twisters really". - 聖職買賣,官職買賣
Sale or purchase of positions in church or state.
|
|
|