中英惯用例句:
  • 语法规则;透视法则
    The laws of grammar; the laws of visual perspective.
  • 而沃尔玛的律师马克·卡夏里在接受采访时谈到,法官还没有对案件的实质进行裁决,也没有同意涉及公司男员工配偶的节育保险费用问题。
    Wal-Mart attorney Mark Casciari noted that the judge had yet to address the merits of the lawsuit and had declined to include male Wal-Mart employees whose spouses use birth control.
  • 有些船抵达了港口,但是许多其它的船停泊在港口外。
    Some ships reached the port but many others were laying off.
  • 同时我们提出的外交政策的一面倒,愈早表现于行动对我愈有利(毛主席说,这样是主动的倒,免得将来被动的倒);
    At the same time, the sooner we carry out our foreign policy of leaning to one side, the more favorable it will be for us (Chairman Mao says we are leaning to one side on our own accord now to avoid being maneuvered into leaning to one side in the future).
  • 该处为所有已批租地段及政府土地物业,备存一套数码形式索引图,同时又备存所有地界测量的记录。
    It maintains an index plan in digital form of all leasehold lots and government land allocations as well as records of the land boundary surveys.
  • 他用一笑话开始他的演说。
    He began his lecture with a joke.
  • 持续不断的碰撞最终形成了行星,而剩余的慧星和其它残骸向外散落到太阳系的边缘地区。
    Continued coffisions eventually produced planets, and the leftover comets and other debris were scattered outward toward the periphery of the solar system.
  • 进行这种斗争,不能采取过去搞政治运动的办法,而要遵循社会主义法制的原
    We should not mount a political movement to accomplish this, as we have done in the past. We should abide by the principles of socialist legality.
  • 但是,最富有传奇色彩的人物还要数庄栋了。
    However, the most legendary figure should be Zhuang Zedong.
  • 这里游人如织的另一个原因是充满传奇色彩的洛赫·尼斯湖的怪兽。
    Another attraction here is a legendary monster: the Loch Ness Monster.
  • 于青衣、马鞍山、鸭洲及葵涌建成的单位共3318个,另有8748个单位在兴建中。
    3 318 flats at Tsing Yi, Ma On Shan, Ap Lei Chau and Kwai Chung have been completed, and another 8748 flats are under construction.
  • 矿脉某种矿石的形状规而且漫长的出现;矿脉
    A regularly shaped and lengthy occurrence of an ore; a lode.
  • 第三、瓦解敌军和宽待俘虏的原
    Third, the principle of disintegrating the enemy troops and giving lenient treatment to prisoners of war.
  • 我们坚决捍卫马克思列宁主义的基本原
    We firmly stand by the fundamental principles of Marxism-Leninism.
  • 马列主义、毛泽东思想的基本原,我们任何时候都不能违背,这是毫无疑义的。
    That we must never go against the basic principles of Marxism-Leninism and Mao Zedong Thought is beyond doubt.
  • 离开坚持四项基本原,就没有根,没有方向,也就谈不上贯彻党的思想路线。
    The principle we advocate -- seeking truth from facts -- is a basic component of Marxism-Leninism and Mao Zedong Thought.
  • 所以,林彪、“四人帮”完全背离了马列主义、毛泽东思想的根本原
    Lin Biao and the Gang of Four totally deviated from the cardinal principles of Marxism-Leninism and Mao Zedong Thought.
  • 无产阶级革命者永远忠于马列主义的原
    Proletarian revolutionaries always cleave to Marxist-Leninist principles.
  • 我们必须永远坚持马克思列宁主义原
    We must always hold on to the Marxist- Leninist Principles.
  • 这些马列主义原应当牢记并贯彻实行。
    These Marxist- Leninist principles should be kept in mind and acted on.
  • 这个马克思列宁主义的革命原是普遍地对的,不论在中国在外国,一概都是对的。
    This Marxist-Leninist principle of revolution holds good universally, for China and for all other countries.
  • 经验主义,就是只看到一些具体实践,只看到一国一地一时的经验,没有看到马克思列宁主义的原
    Empiricists only lay stress on concrete practice or the experience of a given time or place of a country, ignoring Marxist-Leninist principles.
  • 在这次会议上,我们的中央,按照马克思列宁主义的原,认真地总结经验,开展批评和自我批评,发扬成绩,修正错误。
    During the conference, the Central Committee, acting on Marxist-Leninist principles, has carefully reviewed our experience and made criticism and self-criticism, adding to our achievements and correcting our mistakes.
  • 民主集中制是我们党的列宁主义的组织原,是党的根本的组织原,也是党的工作中的群众路线在党的生活中的应用。
    Democratic centralism is our Party's Leninist organizational principle and its fundamental organizational principle; it is also the mass line in Party work applied to the activities of the Party.
  • 根据马克思列宁主义的原,中国在过去民主革命没有完成的时候,首先要完成资产阶级民主革命,民主革命完成以后,现在要建设社会主义,将来再由社会主义发展到共产主义。
    Following Marxist-Leninist principles, China first had to accomplish a bourgeois democratic revolution. Following this step, China now is building socialism and then, in future, advance from socialism to communism.
  • 小心点,否他会大发雷霆,把你解雇掉。
    Take care lest he get the needle and send you off.
  • 负债率:一个常提到的投资原是投入的资金不应超过能力范围。
    Leverage - An old investment maxim is not to invest more than you can afford to lose.
  • *负债率:一个常提到的投资原是投入的资金不应超过能力范围。
    Leverage - An old investment maxim is to not invest more than you can afford to lose.
  • 另一个关键是技术性的问题:亚洲的融资以银行贷款为主,国内的负债率也很高。
    There were also technical issues: you had this bank-centred finance in Asia and very high levels of internal leverage.
  • 要牢牢把握"以奥运促发展,以发展助奥运"的原,充分发挥"奥运经济"的作用,抓住机遇,乘势而上,全力以赴搞好首都经济建设,开创首都改革、发展和稳定的新局面,为办好奥运会营造一个繁荣的经济大环境。
    We will take the "Olympic economy" as the leverage to promote the economic development of the city which, in return, will help create a even better economic environment for holding a best-ever Olympic Games.
  • 你和我都是自然法的例外;你因沉着重厚而高升,而我因轻佻浮薄而下沉。
    You and I am exception to the laws of nature; you have rise by your gravity, and I have sink by my levity.
  • 你和我都是自然法的例外;你因沉着重厚而高升,而我因轻佻浮薄而下沉。
    You and I are exception to the laws of nature; you have risen by your gravity, and I have sunk by my levity.