Chinese English Sentence:
  • 厄当说:"这是一个抽象的、前卫的镜头,但是现在已经不合时宜了,所以要将其剪
    "It is an abstract, highly stylish shot that is completely inappropriate and will be removed from the film," said Urdang.
  • 变种间杂交在小范围内或与联系密的种类或个体繁殖;近交
    To breed within a narrow range or with closely related types or individuals; inbreed.
  • —这就证明这样一条新真理:一重大事件必有不可估计的后果。
    All of which goes to prove the novel truth, that great events have incalculable consequences.
  • 他表现出了事业有成的经理人员所具有的一品质.
    He incarnates all the qualities of a successful manager.
  • 险就是水渍险加上附加险,附加险即不是由于海上运输本身的特性所带来的风险。
    All Risks means WPA plus additional risks, or extraneous risks, risks not incidental to transport by sea.
  • 静脉开术,放血术割静脉或穿孔来放血的行为或实践,作为一种医学治疗
    The act or practice of opening a vein by incision or puncture to remove blood as a therapeutic treatment.
  • 他手上开了一个口子以便取出那根刺。
    An incision was made into his hand to take out the splinter.
  • 他腿上开了一个口子。
    An incision was made into his leg.
  • 制造一个口或使分开。
    make an incision or separation.
  • 关节开(术)开关节的外科手术
    Surgical incision into a joint.
  • 开术对肠实施的外科开术
    Surgical incision into the intestine.
  • 肾切开术肾切开手术
    Surgical incision into the kidney.
  • 扁桃体切开术
    Surgical incision of a tonsil.
  • 胸膜开术胸膜的外科开术
    Surgical incision of the pleura.
  • 腹术一种进入胃内部的医学术
    A surgical incision into the stomach.
  • 通过雕刻或割做一道口于。
    make an incision into by carving or cutting.
  • 伤口或外科口处突出
    To protrude through a wound or surgical incision.
  • 把眼睛的巩膜开的手术。
    surgical incision of the sclerotic coat of the eye.
  • 外科医生用非常高明的手术扎紧了我那被开的血管。
    The surgeon took up my vessel opened by incision with great skill.
  • (医学)属于或关于身体的部位被穿刺或口侵入的。
    (medicine) relating to a technique in which the body is entered by puncture or incision.
  • 在心脏部位开一个小孔的手术;不借助呼吸机。
    heart surgery in which a small incision is made in the heart; a heart-lung machine is not required.
  • 开术,晶状体开术指被膜或囊的割,尤指眼球晶状体的割,如通过外科手术摘除白内障
    Incision into a capsule, especially that of the crystalline lens of the eye, as to remove cataracts by surgery.
  • 一般情况下,牙医是通过开一个小口,在里面敷上抗生素丸来清除牙齿和牙龈之间的感染的。
    Normally, dentists clean out infections between the teeth and gums by making an incision and inserting pellets of antibiotics.
  • 侵入的属于或关于身体的部位被侵入,例如被穿刺或口穿入之医疗过程的
    Of or relating to a medical procedure in which a part of the body is entered, as by puncture or incision.
  • 关节内窥镜检查使用通过一小的口插入关节的一种内窥镜对关节内部,如膝盖进行的检查
    Examination of the interior of a joint, such as the knee, using a type of endoscope that is inserted into the joint through a small incision.
  • 脑白质除术一种外科手术,即入脑部额叶除一个或几个神经束。以前经常用于治疗精神混乱症,但现已废除
    Surgical incision into the frontal lobe of the brain to sever one or more nerve tracts, a technique formerly used to treat certain mental disorders but now rarely performed.
  • 消毒盖布手术、医约检查或治疗时盖在病人身体上的一块布,用来在检查或治疗区周围或手术口周围提供一个无菌区
    A cloth arranged over a patient's body during a medical examination or treatment or during surgery, designed to provide a sterile field around the area being examined or treated or around the operative incision.
  • 当一个人感到必须为未来作准备时,他对于这一点看得越清楚,他的智力和感情对他所起的激励作用就越大,从而促使他要为与他关系最密的亲人谋未来的安全,提高未来的幸福生活;
    The more a man perceives that he must provide for the future, the more his intelligence and feelings incite him to secure the future of his nearest connections, and to promote their well-being;
  • 要形成与社会主义初级阶段基本经济制度相适应的思想观念和创业机制,营造鼓励人们干事业、支持人们干成事业的社会氛围,放手让一劳动、知识、技术、管理和资本的活力竞相迸发,让一创造社会财富的源泉充分涌流,以造福于人民。
    It is necessary to foster notions and form a business mechanism inconformity with the basic economic system in the primary stage of socialism and create a social environment in which people are encouraged to achieve something and helped to make a success of their career, so as to unleash all the vitality contained in work, knowledge, technology, management and capital and give full play to all sources of social wealth for the benefit of the people.
  • 新的汽车设计具备最新安全措施的一特点。
    The new car design incorporates all the latest safety features.
  • 若甲方不能按期交货,由此而造成的一损失都将由甲方负担。
    Shall party a fail to deliver the finished product in time, all loss thus incur shall be borne by party a.
  • 若甲方不能按期交货,由此而造成的一损失都将由甲方负担。
    If Party A fail to deliver the finished products in time, all loss thus incurred should be borne by Party A.