争中英惯用例句:
| - 对于鼓励发明创造和创作及公平竞争等起到了积极的作用。
These laws are also actively encouraging invention and other forms of creation and fair competition. - "到战争结束时,这个小铺子已经变成雇有728个工人的大厂了。"
"By the end of the war, the small work-shop had become a large factory which employed 728 people." - 战争以胜利而结束。
The battle ended in a victory. - 只知道发展忘记了巩固的游击战争,经不起敌人的进攻,结果不但丧失了发展,且有危及根据地本身之虞。
If we attend only to expansion and forget about consolidation in our guerrilla warfare, we shall be unable to withstand the enemy's attacks, and consequently not only forfeit the possibility of expansion but also endanger the very existence of the base areas. - 6.信息战争是低风险高收益的活动。
6.Information Warfare is a low risk/ high reward endeavor. - 廉政建设和反腐败斗争深入开展,取得新的明显成效。
The endeavor to build a clean and honest government and combat corruption has been going on in depth and yielding fresh notable results. - 尽管我们努力争取,但该五箱仍未装上“东京号”,对此深表遗憾。
The five cases, we regret to say, have been shut- out of the"tokyo maru", in spite of our endeavour. - 所以资本主义国家中一切要求社会进步的政治力量也在努力研究和宣传社会主义,努力为消灭资本主义社会的各种不公道、不合理现象直至实现社会主义革命而斗争。
That is why the progressive political forces in the capitalist countries are trying to study and propagate socialism and are fighting to eliminate the injustices and irrational phenomena endemic in capitalist society and to carry out socialist revolution. - 美国独立战争的结局。
the successful ending of the American Revolution. - 他们内部有没完没了的争吵。
They are torn by endless internal quarrels. - 一个学神学的学生和一个我一直在和他(她)争论的人;她一直唠叨个不停。
a theological student with whom I argued interminably; her nagging went on endlessly. - 因为反动政府在粮饷不足的条件之下无限制地增加军队,并因此而使战争一天多于一天,使得士兵群众经常处在困苦的环境之中。
Because the reactionary government, though short of provisions and funds, endlessly expands its armies and thus constantly extends the warfare, the masses of soldiers are in a constant state of privation. - 候选者们为获得联盟的赞同而竞争
The candidates competed for the union's endorsement. - 研究复杂税务案件的公断人)。在运动中referee和umpire都指执行规则并且解决争议点的执法人
Umpires studying complex tax cases). In sports referee and umpire refer to officials who enforce the rules and settle points at issue. - 批判从严、处理从宽,不搞过火斗争、无情打击;
being strict in criticism but lenient in meting out punishment, and not engaging in excessive struggle and merciless attack; - 但是,自一九三九年冬季以来,由于国民党的反共磨擦和我们举行自卫斗争所引起的过左倾向,却是普遍地发生了。
But since the winter of 1939 an ultra-Left tendency has cropped up in many places as a result of the anti-Communist "friction" engineered by the Kuomintang and of the struggles we have waged in self-defence. - 在国共间各项主要争点未得合理解决之前,我们对国民党内亲日派反共派所造成的皖南事变和各种政治的军事的压迫,仍应继续严正的抗议运动,扩大第一个十二条的宣传,不要松懈。
Until there is a reasonable settlement of the major points at issue between the Kuomintang and the Communist Party, we must not show any slackening in our campaign of stern protest against the Southern Anhwei Incident, which was engineered by the pro-Japanese and anti-Communist cliques in the Kuomintang, and against their political and military oppression in all its forms, and must intensify our propaganda for the first twelve demands. - 针对极少数民族分裂主义者在帝国主义侵略势力的扶持下,策划和制造“西藏独立”、新疆的“东突厥斯坦”、东北的伪“满洲国”等违背历史潮流和中华民族意志的分裂国家行径,各民族人民进行了坚决的斗争,维护了国家的统一。
The people of all ethnic groups fought unswervingly and succeeded in safeguarding national unity against acts aimed at splitting the country, which went counter to the historical trend and the will of the Chinese nation, including plots for the ``independence of Tibet'', for the setting up of an ``Eastern Turkestan'' in Xinjiang and the carving out of a puppet state of ``Manchoukuo'' in Northeast China, hatched or engineered by a few ethnic separatists with the support of imperialist invaders. - 这件事违反了英国人的公平竞争精神。
It was revolting to the Englishman's idea of fair play. - 一个英国人会中断一次战争去吃他的下午茶。
an Englishman would interrupt a war to have his afternoon tea. - 2.你想要提高你的市场竞争力及薪水。
2.Youwant to enhance your marketability and salary. - 应该提得更高一点,看得更深一点,这样来认识同经济犯罪活动的斗争。
We should enhance our understanding of the struggle against economic crime. - 等到中国发展起来了,制约战争的和平力量将会大大增强。
When China is fully developed, that ability will be greatly enhanced. - 开放市场和贸易自由化意味着竞争增强-提高标准,降低成本。
Open markets and trade liberalisation means enhanced competition-driving standards up and costs down. - 随着高新技术企业的成长,进入国际市场竞争能力逐步增强。
Meanwhile, the hi-tech sector in Shenzhen has enhanced its presence in the international markets. - 人民解放军适应现代战争特点,以提高高技术条件下防卫作战能力为主要目标,不断加强和改进军事训练。
The PLA strives to adapt itself to the characteristics of modern warfare, takes enhancement of the capability of defensive operations under high-tech conditions as the main objective, and continuously strengthens and improves military training. - 因此,各族群在发扬其文化传统的同时,也必须尽量争取扩大彼此的共同空间。
In promoting its own culture, all communities should try to enlarge our common space. - 通过利用外资、扩大出口和鼓励我国有比较优势的企业对外投资,有利于我国产业结构的优化,增强我国产品在国际市场上的竞争力。
Through utilizing foreign investment, enlarging export and encouraging overseas investment of Chinese enterprises with comparative advantages, China will be in a better position to optimize its industrial structure and raise the products' competitiveness in international market. - 然而我们以不足四个团的兵力,和敌人斗争了四个月之久,使割据地区一天一天扩大,土地革命一天一天深入,民众政权一天一天推广,红军和赤卫队一天一天扩大,原因就在于边界党(地方的党和军队的党)的政策是正确的。
Yet with a force of less than four regiments we fought the enemy for four long months, daily enlarging the territory under our independent regime, deepening the agrarian revolution, extending the people's political power and expanding the Red Army and the Red Guards.This was possible because the policies of the Party organizations (local and army) in the border area were correct. - 然而我们以不足四个团的兵力和敌人斗争四个月之久,使割据地区一天一天扩大,土地革命一天一天深入,民众政权的组织一天一天推广,红军和赤卫队一天一天壮大,原因就在于湘赣边界的共产党(地方的党和军队的党)的政策是正确的。
Yet with a force of less than four regiments we fought the enemy for four long months, daily enlarging the territory under our independent regime, deepening the agrarian revolution, extending the organizations of the people's political power, and expanding the Red Army and the Red Guards. This was possible because the policies of the Communist Party organizations (local and army) in the Hunan-Kiangsi border area were correct. - 没有人急于使我明白导致这场争执的事件。
Nobody seemed to be anxious to enlighten me about the events that led up to the dispute. - 海伦好像急于让他了解导致这场争论的事情。
Helen seemed to be anxious to enlighten him about the events that had led up to the dispute.
|
|
|