中英惯用例句:
  • 龈,牙床覆盖粘膜的坚韧的连接组织,包裹颚上的弓形牙槽及牙根部
    The firm connective tissue covered by mucous membrane that envelops the alveolar arches of the jaw and surrounds the bases of the teeth.
  • 她总是在後面吃力地跟.
    She always drags behind.
  • 她经常穿绿色衣服。
    She always wears green.
  • 女人有今男人惊叹的力量。
    Women have strengths that amaze men.
  • 他居然还活使她感到惊异。amazementn[u]:
    She was amazed/It amazed her that he was still alive.
  • 他惊讶地盯着我看。
    He gaped at me in amazement.
  • 他惊愕地看着我。
    He looked at me in amazement.
  • 他目瞪口呆地盯我。
    He stared at me in mute amazement.
  • 学生们带惊愕盯老师。
    The students stared at the teacher with amazement.
  • 她一把将背包从他的手中夺下。突然,博士吃惊地发现她手持一把手枪对他。
    She snatched it away from him, and, to his amazement, he saw a gun in her hand.
  • 总统先生,我一直从远处看,你在过去四十年,如何以个人的毅力,克服有些时候看来难以逾越的重重障碍和重大困难,今天获选为韩国的总统,实在令人钦佩和赞赏。
    Mr President, I have watched from afar with great admiration and, sometimes, amazement how you had personally overcome what seemingly at times insurmountable difficulties and endured enormous hardship in the past 40 years before you became the President of the Republic of Korea.
  • 这些生活在世界鸟类展览上的圣文森特亚马逊鹦鹉远离它们的自然栖息地,过无忧无虑的生活,已经忘却了它们的同类在加勒比海的小岛上的悲惨遭遇。
    These St. Vincent Amazon parrots, miles from their natural habitat and oblivious to the plight of their relatives on an island in the Caribbean Sea, live a protected life at the World of Birds exhibit.
  • 总统沉地点了点头,作了个手势请大使坐下。
    The president nodded soberly,motioning the ambassador to a chair.
  • 包围你的商业广告,也将通过使用味觉和嗅觉的招数来抓取你的注意,其最终目的是向你的大脑传递“买我”的信息。
    Ambient commercials will also hijack your attention by using tastes and smells,with the ultimate goal of beaming buy?me messages directly into your brain.
  • 怀着雄心壮志渴望着
    Was burning with ambition.
  • 这计划是明摆的——期望太高,花钱太多。
    The scheme speaks for itself—it's far too ambitious and expensive.
  • 他野心勃勃,时刻盯发财的机会。
    Being ambitious, he always had an eye to the main chance.
  • 今后我们希望手达致的目标,同样是雄心万丈的。
    What we still hope to achieve together is no less ambitious.
  • 这幅画一完成,他又手一项更为宏伟的计划。
    As soon as he finished with this painting, he went on to a more ambitious project.
  • 她雄心勃勃地向自己的目标去奋斗。
    she pursued her goals ambitiously.
  • 每天晚上,他们都沿江边悠闲地散步。
    Every evening, they amble along the bank.
  • 救护车响警报急驰而过。
    An ambulance was racing along with its sirens wailing.
  • 救护丰随时准备进行火灾救护。
    The ambulance was stand/rig by in case
  • 他们急切地等待听到救护车的声音。
    They listened anxiously for the sound of the ambulance.
  • 救护车载病人开走后,人群逐渐散去。
    The crowd melted away after the ambulance left with the patient.
  • 好的,先生,我知道了。你就在那边等。救护车在10分钟之内就会到。
    Ok, sir- just tight, and we'll have an ambulance there in about ten minutes.
  • 现时国际趋势是重发展日间及社区医护服务。
    The international trend has been to focus on the development of ambulatory and community care programmes.
  • 他们埋伏在暗处等逮捕乔治。
    They laid an ambush for George in the dark.
  • 围起来等猎物的出现。
    a hunt for game carried on by stalking or waiting in ambush.
  • 埋伏等待,举动鬼鬼祟祟或者偷偷摸摸。
    lie in wait, lie in ambush, behave in a sneaky and secretive manner.
  • 我们埋伏等待捕捉敌人,结果抓到了5个。
    We laid an ambush for the enemy and caught five of their men.
  • ,她又进行了穿越太平洋的飞行,此次飞行创下了墨西哥的飞行纪录。
    Next Amelia flew a Trans pacific flight and then a record setting Mexican flight.