白中英惯用例句:
| - 只听得彬格莱小姐恭维话说个不停,不是说他的字写得好,就是说他的字迹一行行很齐整,要不就是赞美他的信写得仔细,可是对方却完全是冷冰冰爱理不理。这两个人你问我答,形成了一段奇妙的对白。照这样看来,伊丽莎白的确没有把他们俩看错。
The perpetual commendations of the lady either on his hand-writing, or on the evenness of his lines, or on the length of his letter, with the perfect unconcern with which her praises were received, formed a curious dialogue, and was exactly in unison with her opinion of each. - 她终归会明白的。
She will understand eventually. - 不过他们朦朦胧胧地感到事情总会有转机,于是嘉莉会得到酬报,不至于白白地到城里来辛苦一常那天早上,嘉莉就是抱着这种美好的愿望出门去找工作的。
Things would go on, though, in a dim kind of way until the better thing would eventuate, and Carrie would be rewarded for coming and toiling in the city. It was under such auspicious circumstances that she started out this morning to look for work. - 辩白自己无盗窃嫌疑
exculpate oneself from a charge of theft - 白费力气花了很多力气,但是对达到一个目标或目的起的作用很小
To expend effort but make little or no progress to achievement of a goal or an end. - 从我自己的经验我明白这项工作会有多难。
I know from my own experience how difficult the work can be. - 坦白说,我从来没有赌博的经验。
Frankly speaking, I have never experienced gamblings before. - 我不明白你的论点,你能把意思再说清楚些吗?
I don't understand your argument. Could you explain yourself a bit more? - 他笑时露出了一口漂亮的白牙.
When he smiled he exposed a set of perfect white teeth. - "我明白地对你说过要锁上门,但你没有听我的话。"
"I told you expressly to lock the door, but you didn't follow me." - 从地蜡中提取的白色的蜡。
a white wax extracted from ozokerite. - 第二类是来自废弃的人血和牛血中提取的真正的血红蛋白。
The second type is based on actual hemoglobin extracted from discarded human or cow blood. - 苍白极端或很不自然的苍白
Extreme or unnatural paleness. - 这次手术只能部分恢复你的视力,你明白吗?
You do understand, don't you, that the operation will only partially restore your eyesight? - 但是给它检查的达拉斯眼科专家认为,白内障只是造成视力衰弱的部分原因。
But when they brought Tex to a specialist in Dallas, he determined that the dog's poor eyesight was only partially due to cataracts. - 白脸的或脸上有白斑的
Having a white face or face markings. - 她的面色变苍白了。
Her face turned pale. - 白昼侧面对太阳的行星的一侧
The side of a planet facing the sun. - 当你的儿子要把头发蓄到肩膀或是你的女儿要尝试增白化妆品时,权且把这种装扮当作无害的时髦。
When your son lets his hair grow to his shoulders, or your daughter experiments with white makeup, accept the appearance as a harmless fad. - 噢,先生,它是由一种白金的合金特制而成的,而且光泽永不会褪。
Well, it's specially made of a platinum alloy, sir, and the luster will never fade out. - 但是这一次是真人真事,因此这个印象就一直留在我的脑海里。于是我到处去寻找这个穿白衣服的绝代佳人。
did not fade from my mind like many other visions I had already seen, and I searched everywhere for this woman in white so regal in her beauty. - 有三个女子中暑昏倒, 全靠白兰地使她们很快苏醒过来了.
Three women fainted in the heat but were quickly brought round with brandy. - 我看到他突然脸色变白,急忙得去扶他,他已一阵昏晕,从椅上跌倒在地板上。
I saw him suddenly change colour, but before I could reach him he had slipped off his chair on to the floor in a faint. - 英国人通常是白皮肤。
English people usually have fair skin. - 彼特个子高,皮肤白。
Peter was tall and fair. - ”看着她,我注意到她的脸色有一些苍白。
" Looking at her, I noticed the delicate fairness of her face. - 例如,哈佛医学院的南希·埃特科夫在她所著的《美女生存:美的科学》一书中认为,男人们喜欢金发是因为它与她们的白皮肤很相配——这样容易看出她们因性激动而红润的脸色,使她们看上去更丰满。
In Survival of the Prettiest: The Science of Beauty, for example, Nancy Etcoff of the Harvard Medical School argues that gentlemen prefer blonds for the fairness of their skin which makes it easier to detect the flush of sexual excitement,making them appear more fertile. - 北极地区的大型稀有隼,有白色和暗色等色型。
large and rare arctic falcon having white and dark color phases. - 矛隼一种生长在北极地区的大隼(矛隼隼属)它羽毛的颜色包括黑色,灰色和白色等色型
A large falcon(Falco rusticolus) of Arctic regions, having color phases that range from black to gray to white. - 白索脊髓里的白色物质的三个主要部分之一,含有神经束
One of three major divisions of white matter in the spinal cord, consisting of fasciculi. - 食物,粮食通常是源于植物和动物的物质,包含有人体营养物的必不可少物质或由其组成如:糖类、脂肪、蛋白质、维他命和矿物质等,由产生能量、促进发育和维持生命的组织消化和吸收
Material, usually of plant or animal origin, that contains or consists of essential body nutrients, such as carbohydrates, fats, proteins, vitamins, or minerals, and is ingested and assimilated by an organism to produce energy, stimulate growth, and maintain life. - 然后,左边越过戈伯兰家②的磨坊和四道白墙,就到了圣雅各镇,那里交叉路口有座精雕细刻的美丽十字架,那里有一座上隘口圣雅各教堂,当时是峨特式的,尖顶十分可爱;
then, leaving the mill of the Gobelins and its four white walls on the left, there was the Faubourg Saint-Jacques with the beautiful carved cross in its square; the church of Saint-Jacques du Haut-Pas, which was then Gothic, pointed, charming;
|
|
|