然中英慣用例句:
| - 它所采取的方法是先認定中國有“竊缺行為,然後主觀臆造、東拼西湊甚至蓄意捏造。
It uses the method of first maintaining that China displays the behavioral pattern of "stealing'', and then fabricating facts subjectively by scraping together deliberately concocted information. - 然而,隨着政府部門變得越來越龐雜,管理機構也將特別立法加入稅收民事法律規範之中以鼓勵或抑製某些行為或經濟活動,如給予購買電動汽車者以稅收奬勵以鼓勵環境友好行為,對子女超過法定數目的家庭給予稅收懲罰以抑製人口的過度增長。
However, as a political subdivision becomes more complex, governing bodies often insert specialized legislation into the civil tax code to encourage or discourage certain behavioral or economic activity, i.e. tax credits for those who purchase electric cars (to encourage environmentally friendly behavior) or tax penalties for those who have families with more than a designated number of children (to discourage excess population growth). - 他那鬼鬼祟祟的行為自然引起了旁人的懷疑。
His surreptitious behaviour naturally aroused suspicion. - 別嚮後看,不然你會摔跤的。
Don't look behind or you may fall. - 您可以從中發現每組音符從群鐘齊鳴中悄然逃離,獨自起伏回蕩;
you behold the windings of each group of notes which escapes from the belfries. - 我問汽車修理工他是否有1967年生産的莫裏斯·邁納車的油泵,使我驚奇的是他竟然馬上拿出一個來。
I asked the car breaker if he had a fuel pump for a 1967 Morris Minor and lo and behold he produced one immediately. - 然後,突然間,您看見——因為似乎耳朵有時也有視覺——每一鐘樓同時升起聲音之柱、和聲之煙。
Then, all at once, behold!--for it seems at times, as though the ear also possessed a sight of its own,--behold, rising from each bell tower, something like a column of sound, a cloud of harmony. - 情況既然是這樣,我們衹好取消這個計劃了。
That being the case, we have to cancel off the plan. - 退卻過早和過遲,當然都有損失。
Both a premature and a belated retreat, of course, bring losses. - 愛因斯坦逃離德國以後,先是到了法國,然後到了比利時,最後到了英國。
Fleeing Germany, Einstein went first to France, then to Belgium, and then to Britain. - 沒有任何事情比孩子對他父母的信賴更為自然。
There is nothing more natural than a child's belief in his parents. - 真是難以置信這樣一位年青漂亮的太太竟然如此厚顔無恥。
It is hardly believable that such a pretty young lady is as bold as brass. - 他居然會相信這件事!
Fancy his believing it! - 你居然相信他,太傻了。
More fool you for believing him. - 怎麽搞的,賓利太太為什麽突然提高了噪子像巴桑壯牛似的大叫?
How came it that all of a sudden Mrs Bingleg began to raise her voice and bellow like a bull of Bashan? - 他們顯然屬於中産階級。
They clearly belong to the middle class. - 玫瑰花雖然也已凋謝,落紅卻擁在地上為戀人作床。
Rose leaves, when the rose is dead are heap'd for the beloved's bed. - 我似乎覺得,正是由於瞧見了這個令人神往的世界,我突然鎮靜下來。
It seemed to me that I grew suddenly very calm in view of that beloved world. - 在百忙之中,貝多芬居然抽出時間給一個從卡透露過姓名的“永恆的愛人”寫了一封神秘的信。
In the midst of all his activities, Beethoven found time to address a mysterious letter to an Immortal Beloved whose identity has never been revealed. - 我們在快車道上飛馳了近100英裏,然後不得不在小路上慢吞吞地行進。
We belted along the motorway for nearly a hundred miles, and then had to travel at a crawl along the minor roads. - 王平:奇拉維特罰球的經典之作是60米開外的一記任意球,竟然使阿根廷隊的守門員博格斯望球興嘆。
Wang Ping: Chilavert's classic shot was a free kick of 60 meters away. It unexpectedly made the Argentinean goalkccper Burgers bemoan his inadequacy in the face of a great task. - 幸好,有些在大學裏修讀中文的同事對這些禁忌也是茫然不知和覺得難以置信,證明我不是唯一的“非華人”。
Fortunately, equally bemused Chinese Studies graduate colleagues who find the taboos beyond belief provide a source of vindication. - 可突然一切都變得不順心了。他晉升後必須去國外工作。
Promotion in his job meant that Ben had to work abroad. - 公務員事務局局長稍後會委托公務員薪俸及服務條件常務委員會進行詳細的基準檢討,以確定公務員薪酬中的主要入職薪點是否仍然與私營機構目前的入職薪酬水平大體相近。
The Secretary for the Civil Service will shortly commission the Standing Commission on Civil Service Salaries and Conditions of Service to carry out a detailed Benchmark Review to determine whether or not civil service pay at the crucial entry point is still in step with the equivalent pay levels being offered in the private sector. - 小溪突然轉嚮東流。
The stream takes a sudden bend to the east. - 有可能讓大自然服從人類的意志嗎?
It is possible to bend nature to human will? - 在臺北,即使車子停靠在路邊,小小擦撞依然不可避免。
Fender- bender is unavoidable in taipei, even when your car is parked. - 當一個人走進房間的時候,他把一手伸直在一邊,然後彎下一腿,做一種很優雅的行禮姿態。
The person comes into the room, and letting one arm fall straight down at the side, he bends one of his legs and makes a graceful dip. - 穆罕默德並不是一個愛情專一的人,但毫無疑問的是:儘管當時沒有一夫一妻製的約束,他仍然真心真意地愛着他的妻子和恩人。
Mohammed was not the man to give an exclusive devotion to any one woman, but there is no doubt that, within the limit set by polygamy, he was genuinely fond of his wife and benefactress. - “啊,當然——我現在看出來啦:您纔是這慈善的天仙的有福氣的占有者哩。”我轉過頭來對我旁邊那個人說。
`Ah, certainly--I see now: you are the favoured possessor of the beneficent fairy,' I remarked, turning to my neighbour. - 李文皓顯然參與了losalamos的這些工作,並且,1994及1995年期間,他辦公室的電腦裏有許多這方面的文件。顯然,對他為什麽要做那件事(泄密)既不能做出較好的解釋,同樣,也沒有任何證據表明他的確做了另一些事。
Wen Ho Lee was apparently involved in this project at Los Alamos and had improperly transferred in 1994 and 1995 many of those files to his office computer, which was not a part of the secure LAN, There is apparently no 'benign' explanation for why he did this, but there is apparently no evidence that he did anything more. - 被創造的東西當然是物質的、看得見摸得着的——本傑明·周伊特。
that which is created is of necessity corporeal and visible and tangible - Benjamin Jowett.
|
|
|