中英惯用例句:
  • 农田和价值570万英镑的旅游收入一时间化为乌有,犹如火山浓烟失在空中,无影无踪。火山研究人员称火山喷发还将持续几个星期。
    Fields and tourism worth £5.7m have gone up in smoke and vulcanologists say the eruption could last several more weeks.
  • 我们最後的希已失了。
    Our last hope has evaporated.
  • 我们的恐惧最终失了
    Our fears at last evaporated.
  • 误会一解释清楚,他的气就了。
    His anger evaporated as the misunderstanding was explained.
  • 融,侵蚀由于腐蚀、熔化、蒸发或汽化而
    To remove by erosion, melting, evaporation, or vaporization.
  • 取本面霜少许搽于脸部,并均匀地按摩片刻,长期使用本品能除皱纹。
    Spread a bit of this cream on your face and rub evenly for a while. It can smooth away wrinkles if you persist.
  • 这条路越来越窄,越来越难走,最后终于失了。
    The road became narrower and rougher and eventually petered out.
  • 恐怕买方将最后要求取订单的剩余部分。
    Afraid buyer eventually request cancel balance order.
  • 她希望麻烦能够最终失。
    She hoped that the problem would eventually pass away.
  • 如果该国除核武器的愿望是真的,那就能永远去除铁幕了。
    If this country's desire to abolish nuclear weapons is genuime, it could raise the iron curtain for evermore.
  • 息传来,人人为之兴奋。
    The news excited everybody.
  • 这一息对我们至关重要的。
    This news means everything to us.
  • 看到明面我们夸大极品质而看不到我们性格中某些最积极的方面。
    Looking on the bright side We exaggerate our negative qualities and fail to notice some of the most positive aspects of our personalities.
  • 息使他们得意洋洋。
    The news filled them with exaltation.
  • "昨天,防队员们仔细地检查了地面,但未能找到任何碎玻璃。"
    "Yesterday the firemen examined the ground carefully, but were not able to find any broken glass."
  • "最重要的是,如果我们只从电视里获取新闻和息,那么我们的读写能力就会普遍下降。"
    "Most importantly, if all of us get news and information exclusively from television, there will be a decline in general literacy."
  • 能够驱除或者灭寄生虫。
    capable of expelling or destroying parasitic worms.
  • 浪费,挥霍无节制地或浪费地费或支出;挥霍
    To spend or expend intemperately or wastefully; squander.
  • 那里的游击队多打死一个敌兵,多耗一个敌弹,多钳制一个敌兵使之不能入关南下,就算对整个抗战增加了一分力量。
    Every enemy soldier the guerrillas kill there, every bullet they make the enemy expend, every enemy soldier they stop from advancing south of the Great Wall, can be reckoned a contribution to the total strength of the resistance.
  • 可消费的源泉
    An expendable source.
  • 对粗心费者的不当利用
    Exploitation of unwary consumers.
  • 消灭人剥削人的制度
    abolish the system of exploitation of man by man
  • 微笑表达了她对这个息的喜悦心情。
    A smile expressed her joy at the news.
  • 驱肠虫剂,灭肠虫剂可灭或驱除肠内寄生虫的药物
    An agent that destroys or causes the expulsion of parasitic intestinal worms.
  • 我们作了很大努力来灭蚊蝇。
    We've made great efforts to exterminate mosquitoes and flies.
  • 熏蒸通常为灭虫或毒杀菌而熏烟
    To subject to smoke or fumes, usually in order to exterminate pests or disinfect.
  • 为了灭蚊子,所有的门窗都被封闭起来了。
    All doors and windows are sealed for the extermination of mosquito.
  • 这一新闻节目只报道国外息。
    This news program only covers external events.
  • 中国彻底的民权主义革命的纲领,包括对外推翻帝国主义,求得彻底的民族解放;对内肃清买办阶级的在城市的势力,完成土地革命,灭乡村的封建关系,推翻军阀政府。
    The programme for a thorough democratic revolution in China comprises, externally, the overthrow of imperialism so as to achieve complete national liberation, and, internally, the elimination of the power and influence of the comprador class in the cities, the completion of the agrarian revolution in order to abolish feudal relations in the villages, and the overthrow of the government of the warlords.
  • 用搅拌法灭石油的火灾
    extinguishment of oil fires by agitation
  • 不能够被灭或者根除。
    incapable of extermination or extirpation.
  • 我们的厨房里有台排气扇,用来除油烟。
    We have an extractor fan in the kitchen to get rid of the smell of cooking.