中英慣用例句:
  • 用舊的經濟觀點來看,你會考慮把飛機的維修遲六個月嗎?
    To put it in old?economy terms, can you imagine postponing maintenance on an aircraft for six mont hs?
  • 星期五楊教授要來,而這就是我把會議遲到下星期的原因。
    Professor Young is coming this Friday, and that's my reason for postponing our meeting till some time next week.
  • 星期五楊教授要來,而這就是我把會議遲到下星期的原因。
    Professor Young will come these Friday, and that's my reason for postponing our meeting till come time next week.
  • 星期五楊教授要來,而這就是我把會議遲到下星期的原因。
    Professor Young is coming these Friday, and that 's my reason for postponing our meeting till comes time next week.
  • 星期五楊教授要來,而這就是我把會議遲到下星期的原因。
    Professor Young is coming this Friday, and that 's my reason for postponing our meeting till comes time next week.
  •  中央人民政府本着民族團结的精神,一再責成西藏地方政府負責懲辦叛亂分子,維護社會治安,並對西藏地方政府的噶倫表示,“中央不改變西藏地區遲改革的决定,並且在將來實行改革時仍要采取和平改革的方針”。
    The central people's government, in the spirit of national unity, repeatedly urged the Tibetan local government to punish the rebels to maintain public order. Meanwhile, it told the Galoins of the Tibetan local government, "The central government will not change its decision on postponing reform in Tibet and in the future, when the reform is conducted, the policy to be followed will still be one of peaceful reform."
  • 67.科學家不知道恐竜為何絶種了,但是一些理論斷是地理,氣候和海平面的變化造成的。
    67. Scientists do not know why dinosaurs became extinct, but some theories postulate that changers in geography, climate, and sea levels were responsible.
  • 始石器時代的與定的舊石器時代早期的人類文化的最早時期有關的
    Of or relating to the postulated earliest period of human culture preceding the Lower Paleolithic.
  • 而這部電影的來頭可不小。如今排在全球票房排行榜第二位的正是去年秋季另一部在美國影壇大行其道的影片《哈裏·波特與魔法石》,票房高達9.65億美金。而即將出的《哈裏·波特與密室》正是該片的續集。
    The new "Harry Potter" is the follow-up to last fall's other smash hit movie, "Harry Potter and the Sorcerer's Stone," which hit No.2 on the all-time worldwide box office charts with $965 million.
  • 高壓運行或高壓動。
    operating on or powered by a high voltage.
  • 電子行業積極做好現代企業制度試點工作,進大公司戰略,以新産品為竜頭、資本為紐帶、市場為契機,加快培育具有經濟、技術、資本經營、國際貿易等綜合競爭實力的企業集團。
    The electronics industry was committed to doing a good job in the pilot projects for building a modern enterprise system and promoting big corporation strategy. With new products as the powerhouse, the capital as the ties with the parties involved and the market as the development opportunity, the sector sped up the pace of fostering conglomerates with overall competitive strength in economy, technology, capital operation, international trade, etc.
  • 不實際的或不可行的;測的,不確定的。
    not practical or realizable; speculative.
  • 經過廣,這些方法已廣泛實行了。
    After being popularized, these methods were widely practised.
  •  其他參加這項教育試驗的老師也找到了自己行"尊重教育"的方法。
    Other teachers taking part in the experiment all have their own way of practising respect education in their teaching.
  • 新加坡能夠行務實的政策,除了政府的強勢,高效和廉潔之外,還有一個重要的基礎,這就是新加坡有着穩定和諧的勞資政三角關係。
    Besides having a strong, clean and efficient administration, Singapore has been able to pursue such pragmatic policies because it enjoys a stable and harmonious tripartite relationship among employers, workers, and the government.
  • 臺灣當局極力在國際上行所謂“務實外交”,擴大所謂“國際生存空間”,其實質是製造“兩個中國”、“一中一臺”。
    The Taiwan authorities have spared no effort to promote "pragmatic diplomacy" in the international arena and enlarge their "international space of survival," the essence of these being to create "two Chinas" or "one China, one Taiwan."
  • 近幾年,臺灣當局在國際上竭力行“務實外交”,謀求同一些與中國建交的國傢發展官方關係,行“雙重承認”,達到製造“兩個中國”、“一中一臺”的目的。
    In recent years the Taiwan authorities have vigorously launched a campaign of "pragmatic diplomacy" to cultivate official ties with countries having diplomatic relations with China in an attempt to push "dual recognition" and achieve the objective of creating a situation of "two Chinas" or "one China, one Taiwan".
  • 瑪麗着四輪嬰兒車在街上走。
    Mary wheeled the pram along the street.
  • 看到布朗先生着一輛送牛奶的手車我非常吃驚。
    I was struck all of a heap to see Mr Brown pushing a pram.
  • 商店的櫥窗外聚着那麽一大群人,着嬰兒車的年輕婦女無法走過去。
    There was such a crowd outside the shop window that the young woman with the pram couldn't get by.
  • 測沒有足夠的材料而預言(某一結果或事件)
    To predict(a result or an event) without sufficient information.
  • 我們會繼續行開明穩健的政策,以及維持低稅率而明確的稅製。
    We will continue with transparent and predictable government policies and a low and predictable tax structure.
  • 透明度高和可斷的政策,以及可靠的法律制度,都是穩定的投資氣候的必要條件。
    Transparent and predictable policies and a reliable legal system are essential for a stable investment climate.
  • 我們知道,堅守法治精神、維護廉潔的社會、政府行明確的政策,以及資訊自由傳送、資金自由流動,在在皆是令本地和海外投資者安心的非常重要因素。
    We know strict adherence to the rule of law, the need for a corruption free society, predictable government policies as well as free flow of information and capital are other important factors which will put investors, local and international at ease.
  • 我們知道,堅守法治精神、維護廉潔的社會、政府行明確的政策,以及資訊自由傳送、資金與人才自由流動,在在皆是令本地和海外投資者安心的非常重要因素。
    We know strict adherence to the rule of law, the need for corruption free society, predictable government policies as well as free flow of information and capital and people are some other very important other factors which will put investors, local and international alike, at ease.
  • 我們知道,堅守法治精神、維護廉潔的社會、政府行明確的政策,以及資訊自由傳送、資金與人才自由流動,在在皆是令本地和海外投資者安心的非常重要因素。
    We know strict adherence to the rule of law, the need for corruption free society, predictable government policies as well as free flow of information and capital and people are some of the other very important factors which will put investors, local and international alike, at ease.
  • 英國人所愛好的是他自己的語言、自己的法律、風俗和習慣,衹要有可能,他將盡量用自己的力量和資本從事於發展他本國的工業,使他的工業産品廣到世界各國市場,在這個情況下,自由貿易制度是最能適應他的目的的,他决不會喜歡或想到在法國或德國來建立工業。
    The Englishman, from predilection for his language, for his laws, regulations, and habits, would whenever it was possible devote his powers and his capital to develop his own native industry, for which the system of free trade, by extending the market for English manufactures over all countries, would offer him sufficient opportunity; he would not readily take a fancy to establish manufactures in France or Germany.
  • 市議會發現他們的交通規劃已因政府先行作了决定而無法行。
    The council found that their traffic plans had been preempted by a government decision.
  • 把……當作邏輯理前提。
    take something as preexisting.
  • "如果你的前提成立,那麽就很容易斷出你的結論了。"
    "If your premise is established, your conclusions are easily deducible."
  • 論從一個或多個前提得出的結論性命題;
    The proposition concluded from one or more premises; a deduction.
  • 如果根據錯誤的前提進行論你捨得出錯誤的判斷。
    You will make a wrong judgement if you reason from false premises.