出中英慣用例句:
| - 情人眼裏出西施
Love is blind. - 青出於藍
to surpass one's master in learning. - 量入為出
to regulate expenses according to income. - 出生牛犢不怕虎
A new-born calf makes little of a tiger. - 露出馬腳
to reveal one's true in one's story. - 跳出火坑
to free oneself from a life of torture. - 衝口而出
to blurt out without thinking. - 行行出狀元
Every trade has its master. - 一言既出駟馬難
A promise cannot be taken back once it is made. - 毛出在羊身上
Without a sheep, there can be no wool. The benefit comes from a price one has paid. - 情人眼裏出西施
In the eye of the lover, his beloved is a beauty. - 毛出在羊身上
The benefit comes from a price one has paid. - 會計師就如何避稅提出建議。
Accountants advise on tax avoidance. - 那個名演員的先鋒派住宅賣出了幾百萬美元的好價錢。
The avant-garde home of the famous actress sold for millions. - 藝術風格突出強烈宗教色彩的。
A term used to describe a style of art with strong religious content. - 用鋼筆或鉛筆勾勒出的圖畫、圖案或寫生畫。
A picture, design, or sketch done with lines in pen or pencil. - 米開朗基羅的素描最近在紐約展出。
The drawing of Michelangelo were recently exhibited in New York. - 瑞利和凡撒裏這兩位著名的藝術傢為夢幻般的光效應藝術作出了貢獻。
Riley and Vasarely are two noteable artists who made contributions in the illusory world of op art. - 指嚮小規模數量的投資者(通常35個以下)出售股票,此方式可以免除如在美國證券交易委員會(SEC)的註册程序。投資者要簽署一份投資書聲明,購買目的是投資而不是為了再次出售。
The sale of securities to a small group of investors (generally 35 or fewer) which is exempt from SEC registration requirements. The investors execute an investment letter stating that the securities are being purchased for investment without a view towards distribution. - 後排座位上的小孩會生出意外,後排座位上的意外會生出小孩。
Children in backseats cause accidents. Accidents in backseats cause children. - 出去吃晚餐如何?
How about going out for dinner? - 我纍得說不出活來。
I am too tired to speak. - 我想坐出租車旅遊。
I'd like a tour by taxi. - 出去然後往左拐。
It's outside, to the left. - 出去然後往左拐。
It's outside, on the left. - 出去然後往左拐。
It's outside, to your left. - 出去然後往左拐。
It's outside, on the left-hand side. - 出去然後往左拐。
It's outside, on your left. - 有個櫃臺出售各種各樣的紀念品。
There is a counter selling all kinds of souvenirs. - 我妻子被運送行李的電梯發出的嘈雜聲弄醒了幾次。
My wife was woken up several times by the noise the baggage elevator made. - 我房間裏的抽水馬桶好像出了點毛病。
There seems to be something wrong with the toilet. - 他好出風頭的毛病讓他毫無隱私可言。
It is not a good idea to drag your feet when the work needs to be done.
|
|
|