资中英慣用例句:
| - 你們應在接受申請結束的前幾天把所有資料寄來。
You shall send in all the data several day before the bidding deadline. - 妥協也許能打破勞資雙方所處的僵局。
A compromise may break the deadlock between the union and management. - 管理局除了處理和審核根據計劃提出的補償申請外,也舉辦或資助教育宣傳活動,預防工人因工作噪音而引緻失聰。
Apart from processing and assessing applications for compensation under the scheme, the board also conducts or finances educational and publicity programmes aimed at preventing noise-induced deafness by reason of employment. - 紅利將分發給投資者.
The profits will be dealt out among the investors. - 中國商用生物技術的主要製約因素是風險資本的缺乏。
The main brake on commercial biotech in China, though, has been its dearth of venture capital. - 資本流入記入資本項目中的貸方,資本流出記入藉方。
Capital inflow shall be recorded as a credit item,while capital outflow shall be recorded as a debit item in the capital account. - 扣押一個負債人的工資
Garnishee a debtor's wages. - 她執導的處女作品是“神童泰特”,這是描寫一位天資聰穎的孩子夾在成人間的故事,頗受觀衆喜愛。
Her directorial debut was Little Man Tate, a well-received film about a gifted child caught between adults. - 根據這項安排發行的首批債券大受個人投資者歡迎,總認購金額為6.51億元,是本地零售債券市場的新記錄。
The debut issue was met with strong demand by retail investors with a total subscription amount of $651 million, setting a record in the local retail bond market. - 又積極嚮保戶推廣"易報信"電子申報係統,讓保戶更具成本效益地申報貨運資料。
EC-DEC, an electronic declaration system, was actively promoted to enable policyholders to declare their shipments to the ECIC in a much more cost-effective manner. - (2)在《外商投資産業指導目錄》(1997年12月修訂版)中,對於投資中西部的外商投資項目條件放得更寬,如日産4000噸及以上水泥熟料新型幹法生産綫,僅在中西部地區可列為鼓勵類,單機容量30萬千瓦以下常規煤電列為限製(乙)類,但邊遠山區除外,實際上也是針對中西部地區。
2. In the "Catalogue of Foreign Investment Industry Guidance"(Dec. 1997 Revised Version), conditions for foreign investment projects in western regions were much more relaxed. For instance, those cement projects that have a capacity of 4,000 tons daily can be classified into the category of encouragement; those coal burning power plants with a capacity of 300 MW per unit are classified into the limitation B category, except for remote areas. This policy is actually pointing at the mid and western regions. - 他的心裏充滿着那些資産階級的頽廢思想。
His mind was lumbered with those decadent ideas of the bourgeosie. - 但也不是沒有資産階級腐朽思想的影響,比如對靡靡之音和社會上一些壞風氣,有些人就喜歡。
However, it cannot be said that the army is free from the influence of decadent bourgeois ideas. Some people, for example, welcome decadent music and approve of certain undesirable forms of social behaviour. - 別讓那些資産階級的頽廢思想充斥你的頭腦。
Don't oum-ber up your mind with those decadent ideas of the bourgeoisie. - 開放政策是有風險的,會帶來一些資本主義的腐朽東西。
To be sure, the open policy entails risks and may bring into China some decadent bourgeois things. - 這種用西方資産階級沒落文化來腐蝕青年的狀況,再也不能容忍了。
This corruption of our young people by the decadent bourgeois culture of the West is no longer tolerable. - 一定不能讓我們的青少年作資本主義腐朽思想的俘虜,那絶對不行。
We must see to it that our young people do not fall captive to decadent capitalist ideas. We must make absolutely sure of that. - 我們要嚮人民特別是青年介紹資本主義國傢中進步和有益的東西,批判資本主義國傢中反動和腐朽的東西。
We should introduce to our people, and particularly to our youth, whatever is progressive and useful in the capitalist countries, and we should criticize whatever is reactionary and decadent. - 同時,我們保持清醒的頭腦,堅决抵製外來腐朽思想的侵蝕,决不允許資産階級生活方式在我國泛濫。
At the same time, we shall keep clear heads, firmly resist corruption by decadent ideas from abroad and never permit the bourgeois way of life to spread in our country. - 精神污染的實質是散布形形色色的資産階級和其他剝削階級腐朽沒落的思想,散布對於社會主義、共産主義事業和對於共産黨領導的不信任情緒。
In essence, mental pollution means the spread of the corrupt and decadent ideas of the bourgeoisie and other exploiting classes and the spread of distrust of socialism, communism and leadership by the Communist Party. - 由於近年國際交往增多,受到外國資産階級腐朽思想作風、生活方式影響而産生的崇洋媚外的現象,現在已經出現,今後還會增多。
With the increasing international contacts of recent years, instances of worshipping things foreign, or fawning on foreigners have begun to appear, owing to the influence of the decadent ideology, work style and way of life of the bourgeoisie abroad. And such phenomena may increase in the future. - 舊的資産階級民主主義文化,在帝國主義時代,已經腐化,已經無力了,它的失敗是必然的。
The old bourgeois-democratic culture became enervated and decayed in the era of imperialism, and its failure was inevitable. - 掠奪性的資本主義;在一個掠奪性的、冷漠無情的社會裏,清白與莊重是致命的——彼得·s·普林斯考特;一種掠奪性的動物——早期地質學上的強盜——w·e·斯溫頓。
predatory capitalists; a predatory, insensate society in which innocence and decency can prove fatal- Peter S. Prescott; a predacious kind of animal--the early geological gangster- W.E.Swinton. - 從經濟角度而言,衹有對服務人員"支付體面的工資"可能纔有意義。
Service people should " just be paid a decent wage" may actually make economic sense. - 海關也負責保護消費者免受欺騙,防止不法商人出售度量衡資料錯誤的貨品或成色標記有問題的黃金和白金産品。
It also has responsibilities in protecting consumers from fraudulent traders who offer goods of deceptive weights and measures or products made of gold and platinum that have deceptive markings. - 因為他們中間除了那些真正擁護人民革命事業的人們而外,有許多人在一個時期內能夠以革命的或半革命的面目出現,所以他們同時就具備着欺騙民衆的資格,使得民衆不容易認識他們的不徹底性以及裝模作樣的假相。
Because apart from the genuine supporters of the people's revolutionary cause, this class includes many who temporarily appear as revolutionaries or semi-revolutionaries, and who thus acquire a deceptive status which makes it difficult for the people to see through their lack of revolutionary thoroughness and their false trappings. - 解决勞資糾紛的法院。
Court which decide in industrial dispute. - 他决定不對那項工程投資,這說明他的判斷力很強
He showed good judgment in deciding not to invest in the project - 年內,由於實施電子資料聯通,令進出口報關的程序得以簡化。貿易商現可透過由政府為合夥人之一的貿易通國際貿易電腦服務有限公司所提供的電子資料聯通服務進行報關。
Procedures for the submission of import and export declarations were streamlined during the year by the introduction of EDI. Traders can now submit their declarations through the EDI service provided by Tradelink Electronic Document Services Ltd., in which the government is a partner. - 各區民政事務處轄下的20個諮詢服務中心,免費為市民提供多種服務,包括解答有關政府服務的一般查詢、派發政府表格和資料刊物、辦理宣誓手續,以及轉介區議員會見市民計劃、免費法律輔導計劃和租務主任計劃的個案予有關部門處理。
Attached to the District Offices are 20 Public Enquiry Service Centres, which provide a wide range of free services to members of the public, including answering general enquiries on government services; distributing government forms and information; administering oaths and declarations; and referring cases under the District Council members' meet-the-public scheme, the Free Legal Advice Scheme and Rent Officer Scheme. - 各區民政事務處轄下的19個諮詢服務中心,免費為市民提供多種服務,包括解答有關政府服務的一般查詢、派發政府表格和資料刊物、辦理宣誓手續,以及轉介區議員會見市民計劃、免費法律輔導計劃和租務主任計劃的個案予有關部門處理。
Attached to the District Offices are 19 public enquiry service centres, which provide a wide range of free services to members of the public, including answering general enquiries on government services; distributing government forms and information; administering oaths and declarations; and referring cases under the District Council members' meet-the-public scheme, the Free Legal Advice Scheme and the Rent Officer Scheme. - 各區民政事務處屬下的19個咨詢服務中心,免費為市民提供多種服務,包括解答有關政府服務的一般查詢、派發政府表格和資料刊物、辦理宣誓手續,以及轉介臨時區議員會見市民計劃、免費法律輔導計劃和租務主任計劃的個案予有關部門處理。
Attached to the district offices are 19 public enquiry service centres, which provide a wide range of free services to members of the public, including answering general enquiries on government services; distributing government forms and information; administering oaths and declarations; and referring cases under the Provisional District Board Members' meet-the-public scheme, the free Legal Advice Scheme and Rent Officer Scheme.
|
|
|