说Chinese English Sentence:
| - 这好象又回到了在美国北卡罗来纳州罗利城训练时的生活。但在罗利城她睡得很好,可在这儿,她说:“我一直睡得很少。
It was all very much like life back in Raleigh, N.C. But in Raleigh, she could sleep. Here, she said, " I've been sleeping very little. - 我厌倦了他的枯燥无味的演说。
I'm tired of his dreary speech. - 你会说英语吗?
Do you speak English? - 斯坦福大学医学院睡眠失调中心主任威廉·迪蒙特说,这意味着睡眠不足“在这个国家里已经到了流行病的地步”。
That means sleeplessness is of “epidemic proportions in this country,” says Dr. William Dement, director of the Sleep Disorders Center at Standford University School of Medicine. - 他硬说他不困。
He insisted that he wasn't sleepy. - 她冷嘲热讽把我噎得一句话都说不出来.
I felt completely squashed by her sarcastic comment. - 我已经听腻了你的冷嘲热讽--别说了, 行吗?
I'm sick of your sarcastic remarks just chuck it (ie stop making them), will you? - 当我就要爬到窗口时,下面有人以讽刺的口吻说:“我想不必在深更半夜擦窗子吧。”
I was almost there when a sarcastic voice below said:"I don't think the windows need cleaning at this time of the night." - 她用挖苦的语调和他说话。
She talked with him with sarcastic tones. - 他毫无耐性,对他来说排队等候完全是活受罪。
He's so impatient that waiting in queues is sheer purgatory for him. - 他完全是靠个人的魅力,说服他们和他在一起干。
He persuaded them to join him by the sheer magnetism of his personality. - 这时,爱丽丝开始瞌睡了,她困得迷迷糊糊时还在说:“猫吃蝙蝠吗?
And here Alice began to get rather sleepy, and went on saying to herself, in a dreamy sort of way, `Do cats eat bats? - 当时,我正忙着,本来想对他们说没有,但当我看到他们脚上只穿着一双被冰雪浸湿得再单薄不过的便鞋时,我再也说不出口了。
I was busy. I wanted to say no -- until I looked down at their feet. Thin little sandals, sopped with sleet. - 你来信说要长袖的背心,此系错误,中国话“背心”的含义,就是无袖的衣服,若有了袖,无论长袖、短袖,皆不得名为“背心”,但无论怎样,妈已明白你的意思了。
You letter said that you would like a "long sleeved vest" which is an erroneous expression. In Chinese, the term bei xin (vest) already connotes that it's a sleeveless garment. If it has sleeves, it will no longer be called a vest, irrespective of whether the sleeves are long or short. But whatever, mother understands what you mean. - 对支持(长岛消勒姆核电)厂来说,这是惨淡的一天。与长岛电灯公司抗衡有年的人怀疑有人玩手法,不愿表示意见。可是对很多反对的人来说,这是值得庆祝的时刻。
For backers of the (nuclear power) plant (at Shoreham, Long Island), it was a gloomy day. Veterans so the battle against Lilco suspected sleight of hand and reserved judgement. But for many foes, it was time to celebrate. - 当他说星期二时, 他实际是说星期四。 那只是个口误。
When he said Tuesday, he really meant Thursday. It was a slip of the tongue. - 马昆德,约翰·菲利普斯1893-1960美国作家,他塑造了日本侦探本先生的形象,并写了许多关于新英格兰富裕家庭的小说,其中有已故的乔治·阿普雷先生(1937年)
American writer who created the Japanese sleuth Mr. Moto and wrote comic novels about rich New England families, including The Late George Apley(1937). - 你只是说说而已。
You are just saying that. - 稀薄的空气阻力很小,对于运动员来说可以轻松穿破。
The thin air proved to be easy to slice through. - 为一篇草率写成的小说原稿加工润色
Slick up a rough-hewn original story - “那么,”少校说,“斯利克,我给你一条妙计。”
"Now," says the major, "I'll give you, Slick, a new wrinkle on your horn." - 别打断她的话,让她把意见说出来。
Don't interrupt her: let her have her say. - 很难说那是谁。
It's hard to say who it was. - 我并不完全同意你说的话,但我不再多说了。
I don't agree with all you say, but I'll let it go at that. - 不管怎样, 她大不了就是说个`不'字.
In any event, the worst that she can do is say no'. - 这本杂志登载优秀的小说。
This magazine published excellent stories. - 地滑一堆相对来说干燥的泥土和岩石的向下滑动
The downward sliding of a relatively dry mass of earth and rock. - 她真的那样说吗?
Did she really say so? - 我一点也不知道你在说些什么。
I haven't the slightest idea what you're talking about. - 我一点也不明白你在说些什么。
I haven't the slightest idea what you are talking about. - 现在,轻视说华语的人,似乎不是一个问题。
Today, this slighting of the Chinese-speaking does not seem to be aproblem here. - 没人跟她说话,她觉得受到冷落.
She felt slighted because no one spoke to her.
|
|
|