中英惯用例句:
  • 学习语需要勤奋和精神上的毅力。
    The study of English requires effort and contention of mind.
  • 学习语需要勤奋和精神上的毅力。
    The study of English requires effort and contention of mind.
  • 法国和国争夺北美洲的战争以国的胜利而告终。
    The contest between France and England for North America ended in victory for England.
  • 他轻而易举赢得了语竞赛。
    He won the English contest hands down.
  • 格兰与威尔士接壤。
    England is contiguous with Wales.
  • 吉利海峡隔开了大不列颠和欧洲大陆。
    The English Channel separates Great Britain from the Continent.
  • (欧洲)大陆人有性生活,国人则有热水瓶。
    Continental people have sex life; the English have hot-water bottle.
  • 由您来选,式早餐还是大陆式早餐?
    The choice is yours, English breakfast or the continental one?
  • (欧洲)大陆人有性生活,国人则有热水瓶。
    Continental people have sex life; the english have hot- water bottle.
  • 不少国汽车制造厂同欧洲大陆的工业关系密切。
    A good deal of British car manufacture is closely tied up with the continental industry.
  • 维护和平的力量包括一支国小分队。
    the peace-keeping force includes one British contingent.
  • 由于物价持续上升,近年来镑的币值下降了。
    Because of continual price increases, the value of the pound has fallen in recent years.
  • 对于国人来说,传统代表延续,必须不惜一切代价去保护。
    Tradition, to the English, represents continuity, which must be preserved at all costs.
  • 寒冷的天气会使这座桥缩短两寸。
    Cold weather cause a contraction of two inch in the bridge.
  • 本公司香港一家总承包商,目前需要此项货品100万平方尺,须马上交货。
    As a general contractor in Hong Kong, we are in need of one million square feets of the caption goods for prompt delivery.
  • 本公司香港一家总承包商,目前需要此项货品100万平方尺,须马上交货。
    As a general contractor in hong kong, we is in need of one million square feet of the caption goods for prompt delivery.
  • 荷加斯,威廉1697-1764国艺术家,他的讽刺画批评了当时社会上奢侈和贫穷之间的强烈反差
    British artist whose satirical paintings attacked the contradiction of luxury and squalor in society.
  •  语中还充满了其他一些显然具有矛盾倾向的与种族相关的词。
    The English language is full of other apparently contradictory tendencies for words relating to ethnicity.
  • 不少国人仍以香港为家,为我们的社会作出贡献,也为我们的政府作出贡献。
    Many thousands from Britain still make their homes here, contribute to our society, contribute to our government.
  • )职责是召集会议的一群人。
    (British) the member of a group whose duty it is to convene meetings.
  • 在美式语中私人住宅中的厕所称为。
    Public conveniences. In US English it is calledBthe lavatory, toiletborBbathroombin private houses andBthe washroomborBrest-roombin public buildings.
  • ·国和单一货币国家的稳定融合;
    Sustainable convergence between Britain and the economies of a single currency;
  • 她精通英语。
    She is conversant with English.
  • 我们的语课程非常重视会话技能。
    Our English course places great emphasis on conversational skills.
  • 自从1997年来,我一直参与做一个很成功的张士柏语网(pen)的项目--对话语培训课程。
    Since 1997,I have been part of a successful conversational English training program,Patrick English Network (PEN).
  • 学生彼此用语交谈。
    The students converse with each other in English.
  • 在主要的旅游区,大多数人都能听懂语,而在大多数旅馆里至少有一个人能用语与你交谈。
    English is widely understood in major tourist areas, and in most tourist hotels there should be at least one person who can converse with you.
  • 美元以什么汇率兑换成镑?
    At what rate does the dollar convert into pounds?
  • 国於1971年改行十进制货币体系.
    Britain converted to a decimal currency system in 1971.
  • 国于1971年2月15日改用十进币。
    Britain converted to decimal currency on February 15th, 1971.
  • 那等于一座高30尺造价昂贵的转炉的年产量,真了不起!
    That's as much as the output of a costly converter, thirty feet high, really wonderful!
  • 那等于一座高30尺造价昂贵的转炉的年产量,真了不起!
    That 's as much as the output of a costly converter, thirty feet high. Really wonderful!