考中英惯用例句:
| - 这个问题是否从纳税人的立场上考虑过?
Has the matter been viewed from the taxpayers' standpoint? - 我们应从各个角度来考虑一下这件事。
We must consider the matter from different standpoints. - 从一九八三年开始,我们要有比较相应的速度,这不是临时能够办到的,从现在起就要考虑,包括具体的项目。
Starting in 1983, we should have a reasonable growth rate, which cannot be achieved at the last minute.We should start the work now, including specific projects. - 将它放在整个亚洲地区的教育改革之风当中来考量,和亚洲四小龙和其他发展迅速的社会比较起来,香港现在才准备着手处理积郁多年的教育问题,起步并不算快,但方向却是与其他地区相近的。
Compared with other "small dragons" in Asia now carrying out education reforms and with more developed societies, Hong Kong is a late-starter as it has just set about tackling its problems piled up for years. - 失业工人坐在那儿焦虑地思考着将要挨饿的前景。
The unemployed worker sat there brooding over the prospect of future starvation. - 斗争的实践证明,我国工人阶级不愧是久经考验的立场坚定的革命领导阶级。
These struggles show that our working class is indeed the steadfast and time-tested revolutionary leading class. - 而且别忘了,正如考克斯报告中所言,我们假设中国从我们这偷去的东西,很可能是他们从俄罗斯那弄到的,且根本不用偷。
After all, as the Cox Report notes-what the PRC is suspected of having "stolen" from us, it could have got from the Russians, without "stealing." - 考虑到损坏是由于船公司粗暴装卸所致,我们向船公司提出索赔。
Considering the fact that the damage is due to rough hand by the steamship company, we claim with them for the loss. - 参加战争的各政党也将受到锻炼和考验。
The political parties taking part in the war will also be steeled and tested. - 该理事会还应就此考虑被要求提交的来源于巴黎公约1967年文本第六条之3与符合本协议义务的通知所必需的措施。
The Council shall also consider in this connection any action required regarding notifications pursuant to the obligations under this Agreement stemming from the provisions of Article 6ter of the Paris Convention (1967). - 艰难的行军;艰难的考试;反对广受欢迎的现任者的艰难斗争。
a stiff hike; a stiff exam; an uphill battle against a popular incumbant. - 我们正考虑在电视上做广告以刺激销售。
We are now thinking of advertising on TV to stimulate sales. - 汉字的象形特性,对激发孩童的思考能力有帮助。
The pictographic nature of Chinese characters helps to stimulate the thinking faculty of children. - 撒谎是我的天才,我不会这末傻,一下子就告诉他实数,我只说是属牛的,牛虽然笨,在十二生肖中,他是和其他的一样活动,可以说是四十六,也可以说是三十四,再嫌多的话,还可减到二十二,让聪明的主考自己去猜罢了。
Well, telling lies is a natural talent of mine. I was not so stupid as to tell him my exact age straightaway. So I just told him I was born in the year of the ox. An ox may be a stupid animal, but it is one of the 12 animals in the cycle and it is as flexible as any of the rest. I might be 46 or 34. And if he thought that's too old, I could reduce it to 22. I would let this clever examiner make his own guess. - 同学们不应让自己受到公开考试的压力所束缚,大家应从课堂的教学模式中释放自己。
We need to free the teaching and learning roles in schools from the straitjacket imposed by the pressure of public examinations. - 考验能力和毅力的艰苦测验
A strenuous test of ability and endurance. - 一般资本主义国家考法官、考警察,条件很严格,我们更应该严格,除了必须通晓各项法律、政策、条例、程序、案例和有关的社会知识以外,特别要求大公无私、作风正派。
Generally speaking, capitalist countries are quite strict about requirements for law-court and police personnel. We should be even stricter. Apart from being well versed in laws, policies, regulations, procedures and precedents and relevant social data, such persons must be particularly public-minded, honest and upright. - 考试并不难,任何一个中等水平的学生都应该毫不费力地对付得了。
The examination is not difficult; any average pupil should be able to take it in his stride. - 他考试不及格受到严厉责骂。
He was stripped down for his failure in the exam. - 《考克斯报告》危言耸听地攻击中国“偷窃”美国所有最先进的热核弹头机密情报,包括w-88、w-87、w-78、w-76、w-70、w-62、w-56等七种热核弹头。它并称“中国在70年代末从劳伦斯-利弗莫尔国家实验室‘窃券了美国核弹头w-70(增强辐射弹,又名中子弹)的设计机密,于是才在1988年试验了它的中子弹”。
The Cox Report inflammatorily accuses China of "stealing'' secret information on the most advanced thermonuclear warheads possessed by the United States, including the seven types of W-88, W-87, W-78, W-76, W-70, W-62 and W-56. - 约翰努力争取通过期末各项考试。
John struggled to pass his final examinations. - 我临考试前紧张得不得了.
I get very strung up before an exam. - 考试前总是很紧张。
I always get too strung up before the examination. - 他因为不得不参加很难的考试而感到紧张。
He was strung up by having to take the difficult examination. - 她努力学习,结果通过了考试。
She stud hard, and in consequence she pass the examination. - 他努力学习试图通过考试。
He studied hard in an attempt to pass the exam. - 他考试未及格便一蹶不振.
His failure in the exam has knocked all the stuffing out of him. - 他考试未及格便一蹶不振
His failure in the exam has knocked all the stuffing out of him - 这次考试真把他难倒了。
The test really leave him stump. - 笨口笨舌,欠考虑地说出很愚蠢地且欠考虑的说出(某事)
To utter(something) stupidly or thoughtlessly. - 我们得考虑到将来改变风格的可能
Let's leave the door open for future stylistic changes. - 我一直考察到亚细胞级。
I'm looking all the way down to the subcellular level.
|
|
|