中英慣用例句:
  • 土耳其浴一種蒸汽浴,包括在浴室內發汗後再淋浴和按摩
    A steam bath that induces heavy perspiration in the bather and is followed by a shower and massage.
  • 後我去洗澡間洗個澡。
    I then take a bath in the bathroom.
  • 後我當旅部聯絡官,在那之後我終於當上營長。
    Then I was a brigade liaison officer . After that , I finally became a battalion commander.
  • 在這個盒子裏放兩節電池,後打開開關,熊貓就會開動卡車了。
    Put two batteries into this box, then turn on the switch, and the panda will drive the truck.
  • 後,霍剋蒂希望將電池徹底淘汰出局。
    He then hopes to phase out the battery completely.
  • 傑剋的故事沒有一句是真的的,可是他在講述時卻不露聲色。
    Jack told his story without batting an eyelash, although not a word of it was true.
  • 戰場的情景令人毛骨悚
    The sight of the battlefield was horrible.
  • 而,如果確實能對戰場情況了如指掌,那麽也許你就不需要一支預備隊。
    But if you really have a much better understanding of what is occurring on the battlefield, then perhaps you don't need a reserve force.
  • 集市的景象光怪陸離, 紛雜陳.
    The bazaar was a kaleidoscope of strange sights and impressions.
  • 他瞄準了野兔,後開槍。
    He took a bead on the hare and then fired.
  • 當新的一年的一剎那到來時,喧鬧聲驟四起。
    When the moment arrives bedlam breaks forth.
  • 而,當他想起德摩根所寫的那位瘋人院的女人的故事時,他就不再想下去了,並提醒自己也別提簡·愛了。
    Remembering de Morgan's theme of a wife in bedlam, however, he stopped short and made a mental note not to mention Jane Eyre either
  • 直到今天,佩特森仍保持着同樣的就寢時間。
    Years later Patterson still has the same bedtime routine.
  • 用一種迷人的聲音念着睡覺時的故事;她有一種溫暖迷人的魅力;全是因為他的到場而有的迷人力量;對古代羅馬生活的迷人描述。
    read the bedtime story in a hypnotic voice; she had a warm mesmeric charm; the sheer force of his presence was mesmerizing; a spellbinding description of life in ancient Rome.
  • 班級野餐委員會精心計劃了海灘交誼會,但是他們沒有料到天氣的突變化。
    The committee for the class picnic party made careful plans for a beech party but they reckoned without a sudden change in the weather.
  • 他一把攥住鈔票,後起身徑直衝嚮最近的7/11商店。同所有的流浪漢一樣,他的第一個念頭便是把錢揮霍在伏特加上。
    The bum grabbed the money and made a beeline for the nearest 7/11. Like all bums, this one's first thought was to go blow the money on vodka.
  • ,貝多芬的《月光奏鳴麯》。
    Sure, it's Beethoven's Moonlight Sonata.
  • 眼界小了,心胸小了,人也就自變得小裏小氣,少了一種大傢的氣度和風度。
    With a narrow vision and a petty mind, Singaporeans would become a small people, lacking the easy manner and liberal spirit that befit a great country.
  • 眼界小了,心胸小了,人也就自變得小裏小氣,少了一種大傢的氣度和風度。
    ? With a narrow vision and a petty mind, Singaporeans would become a small people, lacking the easy manner and liberal spirit that befit a great country.
  • 而在駕駛公共汽車前,他們必須通過專門測驗。
    Before they drive any of the buses, they will have to pass a special test.
  • 他面對勝利、危險、敗北均能處之泰
    He is impassible before victory, before danger, before defeat.
  • 他面對勝利、危險、失敗均能處之泰
    He was impassable before victory, before danger, before defeat.
  • 那種說法將我們正在爭論不已的焦點視為當
    The statement begs the very point we are disputing.
  • 對這種論調,我不以為
    I beg to disagree with such a view.
  • 雨突而來,驟而止。
    As suddenly as it began, the rain ceased.
  • 法國的消費者固在幾年以內可以較低的代價取得他們所需要的工業品,在這一點上占到了便宜,但法國的工業卻一敗塗地了,幾百萬人民將淪於乞討生活,或不得不遷流國外,或改業務農。
    The French consumers would obtain for a few years the manufactured articles which they needed much cheaper than hitherto, but the French manufactories would be ruined, and millions of men be reduced to beggary or obliged to emigrate, or to devote themselves to agriculture for employment.
  • 開始並且有時猛烈。
    begin suddenly and sometimes violently.
  • 我初學開車, 當開不好了.
    Naturally, as a beginner I'm not a very good driver yet.
  • 其原因當是由於初學者被形式或技巧所嚇倒。
    The reason is, of course, that the beginner is scared by the form or technique.
  • 他竟有臉欺騙他最要好的朋友以高價買了他的住宅。
    He had the face to beguil his best friend into buying his house at a high price.
  • 而這一過程僅僅是個開端。
    But that process has just begun.
  • 矯揉造作;假裝舉止假裝地或不自地;裝作
    To behave affectedly or unnaturally; pretend.