根中英惯用例句:
| - 在设备齐全的条件下,使一根铁棒产生磁性是件轻而易举的事。
It is a simple matter to induce magnetism in an iron bar, given the necessary equipment. - 由吐根和鸦片制成的粉末状药物;用来缓解疼痛和排汗。
a medicinal powder made essentially of ipecac and opium, formerly used to relieve pain and induce perspiration. - 他根本不会打网球。
He's inept at tennis. - 实际上,长征三号乙的这次失利故障虽然出在惯性平台上,但其故障性质仅属于元器件的质量问题,根本不涉及平台的设计方案,更不涉及所谓对制导系统的改进。
In fact, although the LM-3B had a failure in its inertia platform, the main cause was the quality of component, which had nothing to do with the platform design scheme, to say nothing of an "improvement'' of the guidance system. - 切展线;渐开线当一根绷紧而不能拉长的细线从一弧线上延展出去时在其上一点所画的弧线
The curve traced by a point on a taut, inextensible string as it unwinds from another curve. - 这种签证专门发给那些高级技术人员和其他一些专业人才。安基塔的h?4配偶签证与她丈夫的签证密不可分,婚姻的结束也就意味着她在美国居留权的终止。如果她返回印度,她必须留下自己刚八个月的孩子,因为根据美国和印度的法律,不经过丈夫同意就把儿子带出美国会被视为绑架。
Because Ankita's visa,a spousal H- ,was inextricably tied to her husband's,the end of her marriage would also be the end of her right to stay in the U.S.If she returned to India,Ankita would have to leave her eight- month- old baby behind,since taking her son out of the country without her husband's consent could be considered kidnapping by both the U.S.and India. - 从井冈山到江西第一次反“围剿”前为第一个阶段,这个阶段中游击性和流动性是很大的,红军还在幼年时代,根据地还是游击区。
The period from the days in the Chingkang Mountains to our first counter-campaign against "encirclement and suppression" in Kiangsi was the first stage, the stage in which the guerrilla character and fluidity were very pronounced, the Red Army being in its infancy and the base areas still being guerrilla zones. - 简迷恋斯蒂芬,可是他对她根本不在乎。
Jane is infatuated with Stephen but he doesn't care tuppence for her. - 他们之间的迷恋使他们看不到他们之间意见的根本分歧
Their infatuation blinded them to the fundamental differences in their points of view. - 根据他的话来推测, 他生气了。
I gather from his words that he is angry. - 你们这儿有的是些患有不孕疾病的妇女,而你们却把她们与那些根本没有不孕症的妇女进行对比"。
"You have women with the disease of infertility,and you're comparing them with women who don't have the disease." - 灭病媒药,杀害物剂根除侵扰的药剂,如虫害的药剂
An agent that eradicates an infestation, as of vermin. - 试问,我们除了对他们作些宣传,发生联系,取得情报之外,又做了多少工作,使其进步,成为打入生根的组织力量呢?
We might well ask what we have done, other than conducting some propaganda work, making contacts and gathering some information from among them, to help them progress towards becoming an organizational force to infiltrate the enemy and take root there. - 打入者的人选应是多方面的,或由根据地物色派去;或由敌占区物色人员,特别是知识分子和进步的士绅名流;或由现有伪军伪组织的关系中争取转变为革命两面派分子,而以后两者为主。
There is a wide range of people we can choose for undertaking infiltration -- from among people in revolutionary base areas, in enemy-occupied areas, especially intellectuals, progressive gentry and social celebrities and people from the puppet troops and organizations whom we have won over and transformed into revolutionary double-dealers, with people from the last two categories making up the majority. - 这样假定后,小祭台、门拱、钟楼、尖塔的数目多少,那是根据世代、民族、艺术的奇思异想而变化无穷。
That settled, the number of chapels,doors, bell towers, and pinnacles are modified to infinity,according to the fancy of the century, the people, and art. - 字尾加于词根以构成字形变化的最后的词素,例如-ed在walked中
The final morpheme added to a word base to make an inflectional form, such as-ed in walked. - 建立根据地的基本条件,是要有一个抗日的武装部队,并使用这个部队去战胜敌人,发动民众。
The fundamental conditions for establishing a base area are that there should be anti-Japanese armed forces, that these armed forces should be employed to inflict defeats on the enemy and that they should arouse the people to action. - 我们禁绝了一切奢侈品,限制了非必需品的输入,同时组织根据地非必需品和多余物品如药材、草帽等等的输出,以换取外来的物资。
We have banned all kinds of luxuries and restricted the inflow of nonessentials. At the same time, we have organized the outflow of nonessentials and surplus goods from the base areas, such as medicinal herbs and straw hats, in exchange for goods from the outside. - 正如完善的基础设施一样,我们的经济也需要有稳固的根基。
Our economy, like good infrastructure requires a solid foundation. - 归根结底,正是基础结构需要改变。
In the end, it was the infrastructure that needed changing. - 在头脑中根深蒂固
be deeply ingrained in the mind - 根深蒂固的偏见;一生的根深蒂固的习惯
Ingrained prejudice; the ingrained habits of a lifetime. - 厚厚的覆盖着根深蒂固的污垢或者煤烟。
thickly covered with ingrained dirt or soot. - 还有很重要的一点,就是这些人有一种根深蒂固的优越感。
Another important reason is these people have an ingrained superiority complex in them. - 我们以经济为主的价值观念已经根深蒂固,一般父母的心态也不会在一夜间改变。
However, the culture that babysits economic excellence is deeply ingrained and so are the mindsets of many parents. - 根深蒂固的偏见;观点上强烈的差异;坚定的信念;终生的习惯;根深蒂固的贫困。
deep-rooted prejudice; deep-seated differences of opinion; implanted convictions; ingrained habits of a lifetime; a deeply planted need. - 他们对没有子女的人所持的轻蔑态度是太根深蒂固了。
The holier than thou attitute which they adopt towards anyone who doesn't have children is too deeply ingrained. - 如果我们下定决心,新加坡作为一个家庭观念根深蒂固的年轻国家,大可以成为一个关心文化遗产的国度。
As a young nation where the family concept is deeply ingrained, Singapore is well placed to be a heritage-conscious country if we set our minds to it. - 密歇根本地人或居民
A native or inhabitant of Michigan. - 阿根廷的本地人或居民。
a native or inhabitant of Argentina. - 继承人根据法律继承或根据遗嘱继承另一人之财产者
A person who inherits or is entitled by law or by the terms of a will to inherit the estate of another. - 根据已经确立的遗传规则(通常是法律规则)继承来的或者可以继承的。
inherited or inheritable by established rules (usually legal rules) of descent.
|
|
|