中英惯用例句:
  • 她本可以成为杰的教师。
    She would have made an excellent teacher.
  • 我们在今天晚上可以算来,明天上午交给你方。
    We can work out the offer this evening and give it to you tomorrow morning.
  • 这是上海产的真丝印花绸。
    It is the printed pure silk fabrics produced in Shanghai.
  • 我们想买些上海产的真丝印花绸。
    We should like to purchase Shanghai printed pure silk fabrics.
  • 你们的进口贸易有了一些调整,是吗?
    You've made some readjustment in your import and export business, haven't you?
  • 你方信用证必须在装货前一个月开,否则我们将赶不上船。
    Your L/C must be opened at least one month before the time of shipment, otherwise we wouldn't be able to catch the ship.
  • 沃森,詹姆斯·杜威生于98美国生物学家,与法朗西斯·克里克共同提了脱氧核糖核酸分子结构的双螺旋模型。由于其在基因研究上的进展于96年与人分享诺贝尔奖
    American biologist who with Francis Crick proposed a spiral model,the double helix,for the molecular structure of DNA.He shared a 96 Nobel Prize for advances in the study of genetics.
  • 用人工方法引导在基因复制的方法上,人工诱发或增加(酶或其它蛋白质)的产
    To initiate or increase the production of(an enzyme or other protein)at the level of genetic transcription
  • 每个人根据自己的能力作贡献.
    Everyone contributes according as he is able.
  • 对他贪污的控告已经提.
    laid against him.
  • 这台机器出了故障.
    This machine is out of action.
  • 我们发的时候没有更多的[什么/进一步的]麻烦.
    further ado, we set off.
  • 我们收到了关於货物已发的通知.
    We received advice that the goods had been dispatched.
  • 货物发[货物发时]请通知我们.
    when the goods are dispatched.
  • 出去时请随手关门.
    Shut the door after you when you go out.
  • 我们要力求增加口货物.
    to increase exports.
  • 咱们去呼吸点儿新鲜空气吧.
    Let's go out for some fresh air.
  • 我们售种类繁多的浓啤酒和黑啤酒.
    We sell a wide range of ales and stouts.
  • 我不愿意天黑後独自外.
    I don't like going out alone after dark.
  • 她很快就察觉了文中的那些模棱两可的意思.
    She was quick to notice the ambiguities in the article.
  • 他的回答出人意外.
    The answer he gave was quite surprising.
  • 群众(为他[演])鼓掌五分钟.
    for five minutes.
  • 她通过与几位诗人的交往而名了.
    She became famous through her association with several poets.
  • 他们装信心十足的样子却欺骗不了任何人.
    Their assumption of an air of confidence fooled nobody.
  • 有人巨额薪水聘请他.
    He's been offered an astronomical salary.
  • 我看不整天坐在沙滩上有什么意思.
    I can't see the attraction of sitting on the beach all day.
  • 戏首次公演之夜观众非常热情.
    were enthusiastic on the opening night of the play.
  • 这首诗出处不详.
    The authorship of this poem is not known.
  • 她只是於好心--倒不是别有用心.
    She's only doing it out of kindness she's got no particular axe to grind.
  • 不准他出席该会议.
    the meeting.
  • 婴儿生时其父亲在场.
    birth.
  • 昨天这所医院里有三个婴儿生.
    There were three births at the hospital yesterday.