出中英惯用例句:
| - 这是你的行李牌,这是你的登机牌,上飞机时你得出示这个登机牌。
Here is your luggage check. This is your boarding pass, You will have to show it on your way to board the plane. - 大多数经常光顾的买主均对贵方货物有极好的评价,但价格却超出了他们的购买能力。
Most of our regal customers have the highest opinion of your article, but the price is beyond their means. - 大多数经常光顾的买主均对贵方货物有极好的评价,但价格却超出了他们的购买能力。
Most of our regal customers have the highest opinion of your article, but the price is beyond their means. - 皇后戏院上演了一出新的音乐喜剧,是昨天晚上上演的,看来很合胃口。
There's a new musical comedy at the Regal. It opened last night, and seemed to be just like mother makes. - 皇后戏院上演了一出新的音乐喜剧,是昨天晚上上演的,看来很合胃口。
There's a new musical comedy at the Regal. It opened last night, and seemed to be just like mother makes. - 戴相龙表示,相信通过加大基础设施建设,促进国内居民消费和进出口净额增长略低于去年,就可以实现全年经济增长8%的目标。
Dai assured that China is able to attain its 8- percent economic growth target by expanding infrastructure construction, stimulating domestic consumption and slightly reducing the growth of its import and export net value. - 戴相龙表示,相信通过加大基础设施建设,促进国内居民消费和进出口净额增长略低于去年,就可以实现全年经济增长8%的目标。
Dai assured that China is able to attain its 8- percent economic growth target by expanding infrastructure construction, stimulating domestic consumption and slightly reducing the growth of its import and export net value. - 戴相龙表示,相信通过加大基础设施建设,促进国内居民消费和进出口净额增长略低于去年,就可以实现全年经济增长8%的目标。
Dai assured that China is able to attain its 8- percent economic growth target by expanding infrastructure construction, stimulating domestic consumption and slightly reducing the growth of its import and export net value. - ③中国统一多民族国家的形成,参见戴逸《中国民族边疆史研究》和张传玺《中国古代国家的历史特征》两文,载《中外历史问题八人谈》,中共中央党校出版社1998年版。
For the formation of China as a united multi-ethnic country, see ``A Study of the History of China's Ethnic Groups and Border Areas'' by Dai Yi and ``Historical Characteristics of Ancient States in China'' by Zhang Chuanxu in the Eight Persons' Forum on the Historical Problems of China and Other Countries, Central Party School Press, 1998. - ③中国统一多民族国家的形成,参见戴逸《中国民族边疆史研究》和张传玺《中国古代国家的历史特征》两文,载《中外历史问题八人谈》,中共中央党校出版社1998年版。
For the formation of China as a united multi-ethnic country, see ``A Study of the History of China's Ethnic Groups and Border Areas'' by Dai Yi and ``Historical Characteristics of Ancient States in China'' by Zhang Chuanxu in the Eight Persons' Forum on the Historical Problems of China and Other Countries, Central Party School Press, 1998. - ③中国统一多民族国家的形成,参见戴逸《中国民族边疆史研究》和张传玺《中国古代国家的历史特征》两文,载《中外历史问题八人谈》,中共中央党校出版社1998年版。
For the formation of China as a united multi-ethnic country, see ``A Study of the History of China's Ethnic Groups and Border Areas'' by Dai Yi and ``Historical Characteristics of Ancient States in China'' by Zhang Chuanxu in the Eight Persons' Forum on the Historical Problems of China and Other Countries, Central Party School Press, 1998. - 到来之初,两只熊猫同居一室。不过,体重262磅的天天在和只有217磅重的梅香玩耍时总是表现的过于"蛮横无理",于是出于对梅香的安全考虑,五月份他们的首次交配期一结束,工作人员让他们"分居"了。
The pandas lived together at first but were separated following their first breeding season in May. The 262-pound Tian Tian had become too aggressive in his play with the 217-pound Mei Xiang, and zoo officials feared he might hurt her. - 你们不修,你们出谷吧,斗谷一工1
If you won't do the repairs, you will contribute grain, a tou for each work-day." - 在计算机程序设计领域中,一个非常熟练的计算机程序设计员,他出于娱乐爱好而热衷于编制新程序。
In computer programming, a person who is an exceptionally skilled computer programmer, and programs computers for recreation or as hobby. - 最困难的一个领域就是电子计算机。每两年就要出现新一代的电子计算机。
One area of difficulty is that in the computer field,a new generation of computers is introduced every two years to develop a new airplane. - 这个城镇以它那漂亮的建筑而出名。
This town is famous for its beautiful buildings. - 出名的人往往相照得多。
The famous are photographed often. - 他详细列出全部被盗的财物。
He gave full particulars of the stolen property. - 贝西除了具有其他方面的很多才干外,她还是个出色的厨师。
In addition to all her other qualifications, Bessie was an expert cook. - 有一天10个太阳同时出现在天空中,巨大的热量几乎把地球烤焦了。
One day all 10 suns appeared at once, scorching the planet with their heat. - 刚才还提出了一个人权问题。
Just now Mr Zhou Yousi also asked the question about human rights。 - 老周高声叫他们快出来爬到树上去。
Old Zhou shouted to them to get out quickly and climb up into trees. - 从敌营中杀出一条血路
carve out a way through the enemy - 因此,克林顿夫妇说,他俩在工作安排许可的情况下,都尽可能挤出时间呆在一起。
So they both say they work hard to carve out time together, schedules permitting. - 他说:"你们现在必须走出失败,为法国足球开拓出一条新的道路,一定要保持法国足球在世界上一流的地位。
"You must now get past this failure and carve out a new path that is equal to tricolore (French) football, which must remain a world standard," he said. - 我们哀悼那些献出自己的生命的军人,并向他们的家属表达最深切的慰唁。
We mourn for the members of the Armed Forces who have sacrificed their lives, and extend our deepest sympathies to their families. - 在这些深深扎根于美国人心中的教化故事中,美德并不是从理性或法律程序中产生出来,而是通过暴力来实现并保持的。
And in these moral tales, so deepest in American mind, virtue does not arise out of reason or orderly process of law - it is imposed and maintained by violence. - 我要向下议院议员提出此事.
I'm thinking of taking the matter up with my MP. - 我已向议员提出不满的意见, 并努力敦促抱有共识的人采取同样行动.
I have complained to my MP, and urge all ,like-minded people to do the same. - 这个问题又以新的形式出现。
The problem has assumed a new form. - 画出房子的图来让我们看看是什麽样子的。
Draw a picture of the house so we know what it looks like. - 中华人民共和国将派出一个规模空前的体育代表团(参加这次运动会)。
The People's Republic of China will be represented by the largest sports delegation ever sent abroad.
|
|
|