资zhòngyīngguànyònglìgōu:
| - wéi zhuāng bèi xué shēng yìng fù wèi lái de tiǎo zhàn, bù tóng kē mùdì kè chéng jūn yǐ jiā rù xiāng guān de zī xùn kē jì yìng yòng jì qiǎo。
To prepare students for future challenges, relevant information technology competencies have been incorporated into various subject curricula.- gāi xuān chuán jìhuà jiāng bāo kuò xìn xī hé xīn wén zī liào dài、 xiǎo cè zǐ、 gōng xué xiào kè chéng shǐ yòng de jiào cái、 lù xiàng dài、 wú xiàn diàn guǎng bō hé diàn shì jì lù piàn yǐ jí tè bié huó dòng。
Information and press kits, brochures, education materials for school curricula, videos, radio and TV documentaries and special events are to be included in the communications plan.- gāi shǔ de zhù yào zhí zé bāo kuò: wéi xué shēng tí gōng hé fēn pèi gōng yíng xué xiào de xué 'é、 wèiyòu tè shū jiào yù xū yào de 'ér tóng tí gōng jiào yù jī huì、 biān dìng xué xiào kè chéng、 bǎo zhèng xué xiào jiào yù de zhì sù、 jiān chá jiào xué shuǐ píng, yǐ jí bō yòng gōng tǎng zī zhù xué xiào yùn zuò jí tí gōng qí tā shè shī děng。
The department's main responsibilities include the provision and allocation of public sector school places; provision of education opportunities for children with special educational needs; development of school curricula; assurance of school education quality; monitoring of teaching standards; and support to schools with public funding and other facilities.- gāi shǔ de zhù yào zhí zé bāo kuò: zhí xíng《 jiào yù tiáo lì》 ( dì 279 zhāng ) de guī dìng、 wéi xué shēng tí gōng hé fēn pèi gōng yíng xué xiào de xué 'é、 wèiyòu tè shū jiào yù xū yào de 'ér tóng tí gōng jiào yù jī huì、 biān dìng xué xiào kè chéng、 bǎo zhèng xué xiào jiào yù de zhì sù、 jiān chá jiào xué shuǐ píng, yǐ jí bō yòng gōng tǎng zī zhù xué xiào yùn zuò bìng tí gōng qí tā shè shī。
The department's main responsibilities include the enforcement of the Education Ordinance (Cap.279); the provision and allocation of public sector school places; provision of education opportunities for children with special educational needs; development of school curricula; assurance of school education quality; monitoring of teaching standards; and support to schools with public funding and other facilities.- zuò wéi dǐ zhì wèi lái tōng huò péng zhàng 'ér jìn xíng huǎn chōng de 'é wài zī jīn
Extra funds serving as a cushion against future inflation.- měi gè hé gé tóu zī zhě zhǐ néng wěi tuō yī gè tuō guǎn rén。
Each QFII can only mandate one custodian.- dì shí liù tiáo tuō guǎn rén bì xū jiāng qí zì yòu de zī chǎn hé shòu tuō guǎn lǐ de zī chǎn yán gé fēn kāi。
Article 16. A custodian should strictly separate its own assets from those under its custody.- tuō guǎn rén bì xū wéi bù tóng de hé gé tóu zī zhě fēn bié shè zhì zhàng hù, duì shòu tuō guǎn lǐ de zī chǎn shí xíng fēn zhàng guǎn lǐ。
A custodian should set up different accounts for different QFII, and manage those accounts separately.- dì 'èr shí sān tiáo hé gé tóu zī zhě jīng guó jiā wài huì jú pī zhǔn, yīngdāng zài tuō guǎn rén chù kāi lì yī gè rén mín bì tè shū zhàng hù。
Article 23. Upon the approval of SAFE, a QFII should open a RMB special account with its custodian.- dì shí sì tiáo jìng nèi shāng yè yínháng shēn qǐng qǔ dé tuō guǎn rén zī gé de, yīngdāng xiàng zhōng guó zhèng jiān huì、 zhōng guó rén mín yínháng hé guó jiā wài huì jú bào sòng xià liè wén jiàn :
Article 14. Domestic commercial banks should submit the following documents to CSRC, PBOC and SAFE to apply for custodian status:- hé gé tóu zī zhě yīngdāng wěi tuō tuō guǎn rén zài zhèng quàn dēng jì jié suàn jī gòu dài wéi kāi lì rén mín bì jié suàn zī jīn zhàng hù, yòng yú yǔ zhèng quàn dēng jì jié suàn jī gòu jìn xíng zī jīn jié suàn。
QFII should mandate its custodian to open a RMB settlement account on its behalf with securities registration and settlement institution.- dì shí qī tiáo hé gé tóu zī zhě yīngdāng wěi tuō tuō guǎn rén, zài zhèng quàn dēng jì jié suàn jī gòu dài qí shēn qǐng kāi lì yī gè zhèng quàn zhàng hù。
Article 17. QFII should mandate its custodian to apply for a securities account on its behalf with securities registration and settlement institution.- wài zī shāng yè yínháng jìng nèi fēn xíng zài jìng nèi chí xù jīng yíng sān nián yǐ shàng de, kě shēn qǐng chéng wéi tuō guǎn。
Domestic branches of foreign-invested commercial banks with more than three years of continual operation are eligible to apply for the custodian qualification.- dì bā tiáo shēn qǐng hé gé tóu zī zhě zī gé hé tóu zī é dù, shēn qǐng rén yīngdāng tōng guò tuō guǎn rén fēn bié xiàng zhōng guó zhèng jiān huì hé guó jiā wài huì jú bào sòng xià liè wén jiàn :
Article 8. To apply for QFII qualification and investment quota, an applicant should submit the following documents to CSRC and SAFE respectively through its custodian:- dì shí sān tiáo qǔ dé tuō guǎn rén zī gé, bì xū jīng zhōng guó zhèng jiān huì、 zhōng guó rén mín yínháng hé guó jiā wài huì jú shěn pī。
Article 13. Approvals from CSRC, People's Bank of China (hereinafter referred to as "PBOC") and SAFE are required for custodian status.- tuō guǎn rén fù zé hé gé tóu zī zhě zài jìng nèi zhèng quàn tóu zī de zī jīn jié suàn, bìng zài kāi lì rén mín bì jié suàn zī jīn zhàng hù wǔ gè gōng zuò rì nèi jiāng yòu guān qíng kuàng bào zhōng guó zhèng jiān huì hé guó jiā wài huì jú bèi 'àn。
The custodian shall be responsible for the settlement of QFII's domestic securities investment, and shall file with CSRC and SAFE the relevant situation within five working days after opening a RMB settlement account.- tuō guǎn rén zài dài wéi shēn qǐng kāi lì zhèng quàn zhàng hù shí, yīngdāng chí hé gé tóu zī zhě de wěi tuō shū jí qí zhèng quàn tóu zī yè wù xǔ kě zhèng děng yòu xiào wén jiàn, bìng zài kāi lì zhèng quàn zhàng hù wǔ gè gōng zuò rì nèi jiāng yòu guān qíng kuàng bào zhōng guó zhèng jiān huì bèi 'àn。
When applying for a securities account on behalf of the QFII, a custodian should bring the QFII' mandate and its Securities Investment Licence and other valid documents, and file with CSRC the relevant situation within five working days after opening a securities account.- ( yī ) bǎo guǎn hé gé tóu zī zhě tuō guǎn de quán bù zī chǎn;
1. Safekeeping all the assets that QFII put under its custody;- zī jīn de zhōng duàn; yī cì tíng diàn
A cutoff of funds; an electricity cutoff. - ( zhè shì dèng xiǎo píng tóng zhì liǎng cì tán huà de jié lù, fēn bié zhāi zì yī jiǔ bā bā nián jiǔ yuè wǔ rì huì jiàn jié kè sī luò fá kè zǒng tǒng hú sà kè shí de tán huà hé yī jiǔ bā bā nián jiǔ yuè shí 'èr rì tīng qǔ guān yú jià gé hé gōng zī gǎi gé chū bù fāng 'àn huì bào shí de tán huà。)
(Excerpt from a talk with President Gustav Husak of Czechoslovakia [September 5, 1998] and excerpt from remarks made after hearing a report on a tentative programme for the reform of prices and wages [September 12, 1998].)- gǔ piào jià gé de tū rán jiàng luò shǐ dé tóu zī zhě de qián jǐng biàn dé mó hú
The sudden drop in stock prices darkened the future for investors.- xiàn yòu de zī liào shí fēn bù zú。
Very little data is available.- jì suàn jī chū liǎo gù zhàng , yìn chū de zī liào bù zhèng què .
The computer malfunctioned and printed out the wrong data.- xiè xiè nǐ gōngjǐ wǒ zhè me duō de zī liào。
Thank you for furnishing me with so many data.- shuǐ wén zī liào shēng chéng
data generation in hydrology - qì xiàng zī liào chū bǎn wù
publication of meteorological data - wǒ men bǎ zī liào bǎo cún zài diàn nǎo shù jù kù lǐ。
We keep the data in a computer data bank.- shōu jí dì yī shǒu zī liào
Get the firsthand data together - shǒu tóu yòu zú gòu de zī liào wǒ men kě yǐ kāi shǐ gōng zuò liǎo。
Having enough data in hand, we can set to work.- zī liào réng zài fēn xī zhōng .
The data is/are still being analysed. - dài wéi sī méi sēn gōng sī guò qù guàn cháng bǎ lì rùn de yī bù fēn tóu zī yú tiān zhì xīn shè bèi。
Davis and mason used to plough back part of their profits into new equipment.- xiàn zài de wèn tí shì zài yú, dāng wǒ men miàn lín yī gè xīn de shì jì jí jiāng dào lái de shí hòu, guó jiā、 guó jì jīng jì、 mào yì hé jīn róng huán jìng bù duàn chū xiàn xīn de biàn huà de shí hòu, wǒ men yào cǎi qǔ shí mó yàng de tóu zī cè lüè hé fāng shì, cái néng gòu jiāng liǎng dì de yōu shì zuì dà xiàn duódì jié hé qǐ lái, cù jìn liǎng dì jīng jì gòng tóng fā zhǎn。
The problem we face now is that with the dawning of a new century and the ever-changing economic, trade and financial environments on domestic and international fronts, we have to explore what kind of investment strategies and methods we should adopt in order to integrate the comparative advantages of the two economies to the greatest extent with a view to fostering the economic growth of both places.
|
|
|