群中英惯用例句:
| - 小巷,巷弄城市建筑群之间或后面的窄街或小巷
A narrow street or passageway between or behind city buildings. - 他们有一大群孩子。
They had a whole passel of children. - 西印度群岛西番莲;为其黄色可食用果实而种植。
West Indian passionflower; cultivated for its yellow edible fruit. - 从我的观察中,我发现新加坡大学生是比较被动的一群。
From my own observations, I find that the university students in Singapore are a passive lot. - 在西藏的城镇和农牧区,大多数藏族群众都依然保持着藏族服饰、饮食、住房的传统风格。
In the cities, towns and agricultural and pastoral areas in Tibet, most Tibetans still retain their traditional clothing, diet and housing. - 我们把牧场的一部分用栏杆围起来,以防牛群走失。
We railed in part of the pasture to prevent the cattle from wandering. - 一场山崩阻断了牛群的去路。
A landslip cut the cattle off from the paths before them. - 一大群人耐心地静候着。
A patient throng was waiting in silence. - 街上期待的人群耐心地等待著女皇
The expectant crowd in the street waited patiently for the queen - 暂时无法解决的困难,要耐心恳切地向群众解释清楚。
When difficulties cannot be resolved for the time being, we should explain the reasons patiently and honestly. - 群众里年高德劭的人
The patriarch of the herd. - 看到帕特里克掏腰包表示愿意买酒给大家喝,那群人都感到大为吃惊。
The group was surprised to see Patrick dip into his pocket and offer to buy round of drinks. - 群众从事实上感觉到党和社会主义好,这样,理想纪律教育,共产主义思想教育和爱国主义教育,才会有效。
Only when the masses see concrete evidence that the Party and socialism are good will our teachings about ideals, discipline, communist ideology and patriotism be effective. - 巡逻一个国家边境的一群军官。
a group of officers who patrol the borders of a country. - 支持者一群支持者或赞助者
A group of supporters or patrons. - 我最近和一群马来专业人士会面,他们最大的要求,是别人能够以他们的能力来衡量他们,以及和他族和平共处。
Like a group of Malay professionals I met recently, what they want most of all is to be judged on their own competence and to live peacefully. - 那湖被群山环绕着。
The lake is walled in by peaks. - 巴黎老城、大学城和新城①三重城廓里,一大早群钟便敲得震天价响,把全市居民都弄醒了。
Paris was awakened by the sound of the pealing of all the bells within the triple enclosing walls of the city, the Univeristy, and the town. - 群树如表示大地的愿望似的,踮起脚来向天空窥望。
The trees, like the longings of the earth, stand atiptoe to peep at the heaven. - 群众纷纷向演讲人扔臭鸡蛋。
The crowds pelted bad eggs at the speaker. - 费尔南多大西洋上位于巴西东北海岸线的一个岛群,该岛群曾被用作罪犯的流放地
An island group in the Atlantic Ocean off the northeast coast of Brazil. The islands were once used as a penal colony. - 产于福克兰群岛和新西兰的小企鹅。
small penguin of the Falkland Islands and New Zealand. - 一群企鹅沿海滨列队行进。
An army of penguins paraded along the beach. - 树林中的猴群
the monkey people of the forest - 各种妇女群众组织创办了不少妇女报纸刊物,仅妇女联合会及其分支机构就有报刊47家。
Women's organizations have also published many newspapers and magazines for women, the ACWF and its branches alone have 47 periodicals. - 第一,必须在党的教育系统中,在党员的教育材料中,在党的报刊中,着重进行党的群众路线的教育。
First, we must concentrate on expounding the mass line throughout the Party's educational network, in educational literature for Party members, and in all Party newspapers and periodicals. - 在第七次大会通过的党章,特别是党章的总纲中,就是贯串着群众路线的精神的。
The Party Constitution adopted by the Seventh Congress, and particularly its General Programme, is permeated with the spirit of the mass line. - 主要是,国内有效需求不足和供给结构不适应市场需求的变化;农民和部分城镇居民收入增长缓慢;失业人员增多,有些群众的生活还很困难;收入分配关系尚未理顺;国有企业改革任务还相当繁重;市场经济秩序有待继续整顿和规范;重大安全生产事故时有发生;有些地方社会治安状况不好;部分地区生态环境恶化;一些政府工作人员脱离群众,形式主义、官僚主义作风和弄虚作假、奢侈浪费行为相当严重,有些腐败现象仍然突出。
They are, in the main, as follows: insufficient domestic effective demand and inability of the supply structure to respond to changes in market demand, slow growth in the income of farmers and some urban residents, rise in the unemployed and serious difficulties in some people's livelihood, continued inequities in the distribution of income, arduous tasks remaining in the reform of state-owned enterprises, the need to continue to rectify and standardize the order of the market economy, sporadic occurrence of major industrial accidents, poor public security in some places, degradation of the ecological environment in some areas, continued isolation from the people and perpetration of formalism, bureaucracy, falsification, extravagance and waste among some government officials, and certain types of corruption remaining conspicuous. - 在这个艰巨的任务面前,我们的共产主义青年团员,一定要以对祖国、对人民的无限忠诚,同党一起站在这个伟大斗争的最前列,密切联系全体人民群众和青年群众,在不同的岗位上进行长时期的艰苦的奋斗。
Faced with this arduous task, our Communist Youth League members must be utterly loyal to the motherland and the people, and stand together with the Party at the forefront of this great struggle, keeping close ties with all the people, including the youth, and persevering in a long-term, arduous struggle at their various posts. - 我们应坚持群众路线。
We should persist in the mass line. - 示威抗议者驻扎在职业大楼之外进行示威的人或一群人
A person or group of persons present outside a building to protest. - 法官以听取案情并根据法律作出决定为任务的法官或一群法官
A person or body of persons whose task is to hear and submit a decision on cases at law.
|
|
|