给中英慣用例句:
| - 受票人簽字是幫助另一公司(出票人)籌措貸款,這種匯票的給予是以欠藉款人的貿易債務為依據的。
Bill of exchange where the drawee sign is helping another company (the drawer) to raise a loan; it is given on the basis of trade debt owed to the borrower. - 請給我們來兩份蒸肉和羅宋湯。
Please give us two steam meat and Borsch. - 我把老闆給炒了。
I dismiss my boss. - 他厚著臉皮要求老闆給他增加20%的工資.
He had the brass to ask his boss for a 20% pay rise. - 請給我一張去波士頓的單程票。
A one way ticket to Boston, please. - 哈佛大學成了他的知識之傢,教給了他好多東西,但就是沒有教會他波士頓口音,他講英語時,德國口音依然很重。
Harvard became his intellectual home:It taught him a lot,but not a Bostonian accent--more than a dash of his native German accent remains. - 剋佑區英格蘭東南部大倫敦區的西部一區。著名的皇傢植物園於1759年建立,1841年被獻給國傢
A district of western Greater London in southeast England. The famed Royal Botanic Gardens were established in1759 and presented to the nation in1841. - 跟某人糾纏不已;不給某人安生;糾纏某人沒完
Bother the life out of sb. - 請給我一瓶葡萄酒。
A bottle of wine, please. - 請給我來一瓶。
Please bring me one bottle. - 請把????瓶遞給我!
Please pass me that salt bottle! - 他可以隨心所欲,暢所欲言。這樣雖然容易授人以柄,給自己造成傷害,但卻能保持輕鬆愉快的心情,使自己不那麽壓抑。
Willfully chipper, perhaps, barely hiding his hurt; but looser and less bottled up. - 貨幣的無限供給;無底的口袋。
a bottomless supply of money; bottomless pockets. - 貨幣的無限供給
A bottomless supply of money. - 我給她買了一棵小樹,打算晚上再裝飾。
I had bough her a small tree, and we were going to decorate it that night. - 我們用他給我們帶來的面粉做了一些麵包。
We made some bread with the flour he bought for us. - 他給我買了飲料。
He bought me drink. - 我給他買了一本書。
I bought him a book. - 給我看看你買的東西。
Show me what you bought. - 他開了一張支票給他的母親,但是支票被退票了。
He write his mother a check, but the check is bounce. - 她說:“重要的是應該給婦女們量體裁衣,這樣她們的運動胸衣才能讓乳房組織緊貼胸脯,從而減小跳動幅度。”
“ It is vital that women are measured and fitted so that their sports bra holds the breast tissue close to the chest wall to minimise bouncing,"she says. - 此外,過去20年,中國內地經濟發展迅速,成績斐然,也帶給我們的經濟無窮機會,令香港欣欣嚮榮,這亦是有助我們成功的因素。
This has also been made possible because of the past 20 years of rapid and successful economic development in the mainland of China, which has given our economy boundless opportunities to move forward. - 此外,過去20年,中國內地經濟發展迅速,成績斐然,也給我們的經濟帶來無窮的機會,令香港欣欣嚮榮,這也是有助我們成功的因素。
This has also been made possible because of the past 20 years of rapid and successful economic development on the mainland of China, which has given our economy boundless opportunities to move forward. - 對您給予的豐厚禮物,我們不勝感激。
We are grateful to you for your bounteous gifts. - 他們十分艱難地從土地裏榨取生計。可該死的蒼天根本不施捨恩惠給這些地區。
Their living is so hard wrung from the soil, Dame Nature is no Lady Bountiful in these regions. - 他的上司奬給他一筆現金。
He was awarded a cash bounty by his boss. - 我們的先輩曾以信念和無畏一次次轉危為安,比起他們經歷過的險阻,我們仍大可感到欣慰。大自然仍在給予我們恩惠,人類的努力已使之倍增。
Compared with the perils which our forefathers conquered, because they believed and were not afraid, we have so much to be thankful for Nature surrounds us with her bounty and human, efforts have multiplied it. - 我們收到政府給予的一筆補助金。
We received a bounty from the government. - 有些國傢為了促進出口業務,有時會實行一種奬勵補助辦法,薩依認為“這些都是贈給我們國傢的禮物”;由此可以清楚地看到。流行學派以單純價值理論為評判事物現象的依據時,會發生怎樣的錯誤,用生産力理論來評判這類現象就可以得出正確結論,假定法國因為看到它的工業沒有能獲得充分發展,認為應實行百分之二十五的保護稅才能使工業獲得保障,而英國方面對於它的出口商卻給了百分之三十的補助,這種出於英國方面的“禮物”對法國將發生什麽影響呢?
In to what mistakes the prevailing economical school has fallen by judging conditions according to the mere theory of values which ought properly to be judged according to the theory of powers of production, may be seen very clearly by the judgment which J. B.Say passes upon the bounties which foreign countries sometimes offer in order to facilitate exportation; he maintains that 'these are presents made to our nation.' Now if we suppose that France considers a protective duty of twenty-five per cent sufficient for her not vet perfectly developed manufactures, while England were to grant a bounty on exportation of thirty per cent, what would be the consequence of the 'present' which in this manner the English would make to the French? - 孩子獻給她一束花。
The child presented her with a bouquet of flowers. - 他擁抱她,接著遞給她一束玫瑰花。
He hug her and hand her a bouquet of roses. - 我住院時,約翰送給我一束可愛的花。
John sent me a lovely bouquet of flowers when I was in hospital.
|
|
|