中英惯用例句:
  • 沿海地区经济的迅速发展、人口的逐步增加和海洋开发规模的不断扩大,中国海洋环境保护和减灾工作面临的形势依然严峻。
    The rapid economic growth and steady population increase in the coastal areas, coupled with the constant expansion of marine exploitation, mean that China continues to face problems of marine environmental protection and disaster alleviation.
  • 保龄球对一个有九个木制的瓶子的目标进入球道。
    bowling down an alley at a target of nine wooden pins.
  • 保龄球对一个有十个木制的瓶子的目标进入球道。
    bowling down an alley at a target of ten wooden pins.
  • 十七世纪流行游戏,用槌棒沿小路赶一个木球。
    a 17th C game; a wooden ball was driven along an alley with a mallet.
  • 经济与政治有密切的关系。
    Economy is closely allied to politics.
  • 德国侦探经常监视盟军的战俘。
    German ferrets constantly spied on the Allied prisoners of war.
  • 对那些和我们有共同文化和精神渊源的老盟友、我们保证待以诚实朋友那样的忠诚。
    To those old allies, whose cultural and spiritual origins we share, we pledge the loyalty of faithful friends.
  • 鳄鱼在水中迅速地摆动尾巴
    The alligator lashed its tail in the water.
  • 但是尚特有20岁成年人那样发达的肌肉,她的寄养母亲伊丽莎白·科自豪地说:“她有鳄鱼般的牙齿,凡是够得的东西她都用牙咬,包括自己的手指头。”
    But Shante has the brawn of a 20-year-old, boasts her foster mother, Elizabeth Coe, "and she has teeth like an alligator, which she'll use on anything that gets within reach, including fingers.
  • 当嘉洛林·米贝登上下午开往芝加哥的火车时,她的全部行装包括一个小箱子,一个廉价的仿鳄鱼皮挎包,一小纸盒午餐和一个黄皮弹簧钱包,里面装她的车票,一张写有她姐姐在凡·布仑街地址的小纸条,还有四块现钱。
    When Caroline Meeber boarded the afternoon train for Chicago, her total outfit consisted of a small trunk, a cheap imitation alligator-skin satchel, a small lunch in a paper box, and a yellow leather snap purse, containing her ticket, a scrap of paper with her sister's address in Van Buren Street, and four dollars in money.
  • 香港一所大学的副校长过去曾经公开批评,特区政府不能够像港英政府时代,抱“教养别人的孩子”的心态而吝于拨款,缺乏眼光。
    As noted earlier by the deputy vice-chancellor of a Hong Kong university, the SAR government should not grudge allotting funds for education as did the former Hong Kong-British authorities, who were reluctant to spend resources on "the upbringing of other people's children".
  • 我见过有些女人的照片。她们使自己的身体呈流线型,看上去如此迷人,明摆是唬人的。这层魔障一旦被打破,她们一走起来,就能看出她们也不过是些寻常女子。
    I had seen photographs of women that streamlined their shapes and made them look so alluring that you knew it was all a trick, that once the spell was broken, and they moved, you would see that they were just ordinary women.
  • 使着迷或令人喜爱
    To be alluring or pleasing.
  • 西藏有丰富的民族传统文化,包括语言文字、文学、艺术、哲学、宗教、医学、天文历算等。
    Tibet has a rich traditional culture which covers language, literature, art, philosophy, religion, medicine and the celestial almanac.
  • 在西方国家,很多人只是凭万能的金钱取得成功的。
    In the Western countries, many people are successful just by means of the almighty dollar.
  • 这个年轻的姑娘长一双杏眼。
    The young girl has a pair of almond eyes.
  • 在一个小巧的扁桃状胸针上刻金字:母亲。
    In gold lettering on a small, almond-shaped brooch was the word Mother.
  • 差不多该走了;几乎睡了;差不多完成了
    Almost time to go; almost asleep; almost finished.
  • 高山穿过云层耸立
    The high mountain passes the cloud layer to tower aloft.
  • 同时,我们也历来高举维护世界和平的旗帜。
    At the same time, it has always held aloft the banner of world peace.
  • 这两大势力竖起了两面大旗:一面是红色的革命的大旗,第三国际高举,号召全世界一切被压迫阶级集合于其旗帜之下;一面是白色的反革命的大旗,国际联盟高举,号召全世界一切反革命分子集合于其旗帜之下。
    Each has hoisted a huge banner: one is the red banner of revolution held aloft by the Third International as the rallying point for all the oppressed classes of the world, the other is the white banner of counter-revolution held aloft by the League of Nations as the rallying point for all the counter-revolutionaries of the world.
  • 为了仔细探测高空上大气的状况,携带无线电探空仪的气球,每天4次从京士柏气象站升空,将高空天气资料送返地面站。
    To probe the atmosphere aloft, radiosondes carried by balloons are launched four times a day at King's Park to relay weather information from the upper air.
  • 独自提着行李箱
    Carried the suitcases alone.
  • 她独自坐着。
    She sat all alone.
  • 我们沿着路走。
    We walked along the road.
  • 沿这条河生长的是高大的棕 树。
    Growing along the river are tall palm trees.
  • 我们沿着海岸散步。
    We went for a walk along the shore.
  • 我们沿着河走。
    We walked along the river.
  • 我带着弟弟。
    I took my brother along.
  • 运河乘小舟前进。
    canoe along the canal.
  • 沿着底板清洗
    Mopped along the baseboards.
  • 二轮货车颠簸前进。
    The cart jolted along.