将Chinese English Sentence:
| - 我们将于下月出发第一批发动机。
We'll deliver the first batch of engine next month. - 我们将于下月出发第一批发动机。
We 'll deliver the first batch of engines next month - 首批注册中医的名单将于二零零二年公布。
The names of the first batch of registered Chinese medicine practitioners will be announced in 2002. - 洗个热水澡将使你精神爽快。
A hot bath will refresh you. - 将人们洗澡的屋子里充满蒸汽;蒸汽浴是英国时兴的一种洗法。
a room that can be filled with steam in which people bathe; `vapour_bath' is a British term. - 护士细心地给他把伤口清洗干净,然后将它包扎好。
The nurse bathed his wound carefully before binding it up. - 在不同的时候,月亮以不同的亮度将她惨淡的冷光沐浴在地貌上。
The moon bathed the landscape in her pale cold ray at a different phase and with varied brightness. - 掷球从球场的一端将板球猛掷给在另一端的击球手,在整个过程中保持手臂平直
To hurl a cricket ball from one end of the pitch toward the batsman at the other, keeping the arm straight throughout the delivery. - 我守军不足一营,凭险抵抗,将敌击溃,保存了这个根据地。
Using their points of vantage, the defending troops, numbering less than one battalion, fought back, routed the enemy and saved the base. - 暴风雨即将来临,因此船长命令水手将舱口封好。
The captain ordered the sailors to batten down the hatches of their ship, as a storm was coming soon. - 巨浪将那艘失事的船只冲击得支离破碎.
The huge waves battered the wrecked ship to pieces. - 暴风雨将破船冲击成碎片。
The wrecked ship was battered to pieces by the storm. - 很多度假的人,仍受经济疲软的影响,将会分文必较,精打细算,恐怕以前从未如此。
Still battered by the effects of a weak economy, many vacationers will be pinching pennies and cutting corners as perhaps never before. - 由于受到因特网革命的强烈冲击,加之家有两个幼童要抚养,盖茨将微软的行政控制权交给了他的长期朋友兼同事——史蒂夫·鲍尔默。
Battered by the pressures of the interent revolution -- and with two small children to raise -- Gates handed executive control of Microsoft to his long?standing friend and colleague, Steve Ballmer. - 就在今年,我看见我的房东将与我相邻的那位女房客赶走了(她也是挨打后离家出走的妇女,也带着小孩),因为她为了不交费而把房内电器插头拔掉了。
Just this year I saw my landlord evict the woman from the house next to mine (also an escaped battered woman,also with small children) for the offense of having her utilities disconnected for non-payment. - 然后,霍克蒂希望将电池彻底淘汰出局。
He then hopes to phase out the battery completely. - 我们队今天上午击球,下午将接球。
Our team is batting this morning and will be fielding in the afternoon. - 将军在战场上搭起的帐篷里指挥战船。
The general operated from a tent on the battlefield. - 不过,德国的舒马赫算是一员沙场老将。
However, German Schumaeher can be considered as a veteran of the battlefield. - (七六)如果我们坚决地采取了战场作战的“外线的速决的进攻战”,就不但在战场上改变着敌我之间的强弱优劣形势,而且将逐渐地变化着总的形势。
76. If we resolutely apply "quick-decision offensive warfare on exterior lines" on a battlefield, we shall not only change the balance of forces on that battlefield, but also gradually change the general situation. - 这些敌人将整个世界当作战场,不论他们跑到哪儿,我们就会追到哪儿。
These enemies view the entire world as a battlefield, and we must pursue them wherever they are. - 这将使军官能够“看”到——即使敌人未看到——整个战场上他们的士兵。
That would allow officers to "see" their men all over a battlefield, even when the enemy cannot. - 在那些无法携带大量冷藏血液的救护车上以及战场上,将会非常管用。
That could make them particularly useful in ambulances, which cannot carry large stocks of refrigerated blood, and also on the battlefield. - 这方面的一个很好的例子就是海湾战争。在这场战争中,我们首次使用了隐形技术,并首次将现代侦察技术用于战场,这些技术具有很强的能力,我们不得不研究如何运用这些技术的战术。
An excellent example of this is Desert Storm,where for the first time,we used stealth technology and for the first time,we took modern intelligence techniques to the battlefield. - 已经做好准备将在战场上使用的武器,包括一种微波炸弹(或称电磁炸弹)。它可以产生强有力的能量脉冲,从而摧毁敌军的电子设备,让通信失灵,甚至使车辆无法打火,但旁边的人却不会受到伤害。
Weapons ready for battlefield deployment include a microwave bomb that emits powerful pulses of energy to destroy enemy electronics, disable communications and even block vehicle ignitions, without hurting bystanders. - 新战舰将以16英寸口径的大炮武装起来。
The new battleship shall be armed with16-inch guns. - 那艘战舰将装备十六英寸口径的大炮。
The new battleship will be armed with 1 6 inch guns. - 想到我将他怒骂出家门,他却一笑置之原谅了我时,我知道,我欠着他的情。
When I bawl him out and he forgives me and laughs it off, I'm in his debt. - 一个将南海岸切割成锯齿状的海湾
A bay that indents the southern coast. - 音乐会将在学校的礼堂内举行。
The concert will be in the school hall. - 将会发生的事终会发生。
Whatever will be,will be. - 用拖车将这艘小船运至海滩
Trailered the boat to the beach.
|
|
|