中英慣用例句:
  • 你們店賣哪些品?
    What goods does your shop sell?
  • 其中包括具備ip功能的傳真機、新的或增強的傳輸和消息協議、新的軟件應用和改進的業傳真服務。
    These include IP-enabled fax machines, new or enhanced transmission and messaging protocols, new soft ware applications and enhanced commercial fax services.
  • 人在這中間的剝削真是大得很。
    The exploitation by the merchants is really enormous.
  • 貴司7月1日來函就該品優惠務款的詢盤敬悉。
    We have receive your letter of july 1, enquiring about the best term of the goods.
  • 詢問商品
    inquiry (enquiry) about goods
  • 各級政府官員、企業領導人要加緊學習奧運會的有關知識,學習市場經濟運動、國際務、法律等方面的知識,更新知識結構,提高自身素質。
    Government officials at all levels and leaders of enterprises should enrich their Olympic related knowledge and intensify their study of market operation, international business and law so as to update their knowledge structure and better their competence.
  • 乳製品在其牛奶中添加維生素d以強化其養份
    The dairy enriched its milk with vitamin D.
  • 對外投資生産性企業,經營期在十年以上的,實行從獲利年度起2年免徵、3年減半徵收企業所得稅。
    As to manufacturing enterprises with foreign investment with a term of more than 10 years, the business income tax will be exempted in the first two profit-making years and reduced by half in the ensuing three years.
  • 對於當事人在已知、或有充分理由應知經營有關品會導致侵犯知識産權之前即已獲得或已預購的該品,成員無義務授予司法當局上述權力。
    Members are not obliged to accord such authority in respect of protected subject matter acquired or ordered by a person prior to knowing or having reasonable grounds to know that dealing in such subject matter would entail the infringement of an intellectual property right.
  • 我們店與一傢服裝公司達成了每星期批發一百T恤衫的合同。
    Our shop has entered into a contract with a clothing firm to buy 100 T-shirts a week.
  • 工商協商定價
    price negotiated between industrial enterprise and commercial enterprise
  • 商業企業;公司
    A business enterprise; a firm.
  • 從事工業品貿易的企業傢。
    engages in industrial commercial enterprise.
  • 到1954年,解放軍駐新疆部隊經過艱苦創業,共建成農場34個,牧場8個,擁有耕地77.2千公頃,收穫的農牧産品解决了駐新疆部隊的後勤供給,而且還興建了一批現代工礦貿企業,興辦了學校、醫院等一批事業單位。
    By 1954, after making arduous pioneering and enterprising efforts, 34 farms and eight pastures had been constructed, with a total cultivated area of 77,200 ha. The farming and stockbreeding products gathered not only provided for the logistic needs of the troops stationed in Xinjiang, but the PLA units had also set up a number of modern industrial, mining and commercial enterprises, as well as schools, hospitals and other institutions.
  • 經紀人管理演員或娛樂人員的業事務的人
    One who is in charge of the business affairs of an entertainer.
  • 人們以遊行、演講和百貨店熱情洋溢地宣傳大降價來紀念世俗假日。
    Observance of most secular holidays is limited to parades, speeches, and enthusiastically advertised de-partment store sales.
  • 為此,sun公司建議了一係列java管理api(jmapi),並得到了一些設備製造的鼎力支持。
    To this end, Sun Microsystems Inc. has proposed a series of Java Management APIs (IMAPIs), which some device makers are enthusiastically supporting.
  • 比賽的目的是為了檢驗車輛的性能,傢積極資助,宣傳自己汽車的安全性、可靠性。
    The objective of the race is to inspect the per-formance of the vehicle. The businessmen enthusiastically provide sponsorship to publicize the security and reliability of their automobile.
  • 那傢店占了整楝建築物。
    The store occupies the entire building.
  • 竜捲風使整個業區成為平地。
    A tornado leveled the entire business district.
  • 製造製造某物的人、企業或實體
    A person, an enterprise, or an entity that manufactures something.
  • 相關事務的備忘錄;與三個人相關的計劃;有關流行病的消長的因素;有關方面進行集會談事務。
    a memorandum to those concerned; an enterprise in which three men are concerned; factors concerned in the rise and fall of epidemics; the interested parties met to discuss the business.
  • 托萊多美國俄亥俄州埃麗湖邊一座城市。1837年組成,它是五大湖區重要的業城市之一。人口332,943
    A city of northwest Ohio on Lake Erie. Incorporated in1837, it is one of the major shipping centers of the Great Lakes. Population,332, 943.
  • 這位大企業傢從14歲時起就在一傢行裏當聽差。
    The businessment started out as an errand boy at the age of 14 in a firm.
  • 我在這店辦點事,你能等我一會兒嗎?
    Will you mind wait just a few minute till I finish my errand in this store?
  • 他安排兒子立足界。
    He established his son in business.
  • 店不久即在城裏穩固地建立起來.
    The business was soon firmly established in the town.
  • 倫敦中心的店星期二晚上一直營業到很晚的時候。
    The shops in central London keep open late on Tuesday evenings.
  • 倫敦市中的店周四晚營業到深夜。
    The shops in central London remain open late on Thursday evenings.
  • 倫敦中心的所有店星期四晚上很晚纔關門。
    All the shops in central London stay open late on Thursday evenings.
  • 這座城市的大部分百貨店晚在營業到很晚。
    Most of the big department stores in this city stay open late in the evenings.
  • 在公司事務的磋過程中,總不乏智人慧語。例如:“青色不好。青(生)的號碼還沒有熟,不會是中奬號碼”;
    The consultation process for corporate materials never fails to evoke gems of wisdom like "No green, please. Qing (raw) numbers are not ripe enough to strike"!