名中英惯用例句:
| - 我们刚听说布朗昨晚打牌时做了手脚——这进一步败坏了他自己的名声。
We have just heard that Brown cheated at cards last night--another nail in his coffin. - 这场献血运动是由巴西著名的恐怖片女演员及作家marilizmarins发起的。她的父亲是二流片(所谓b-movie)恐怖电影制片人josemojicamarins,人称"棺材·乔"。
The campaign was started by actress and author Mariliz Marins, daughter of the B-movie horror film maker Jose Mojica Marins, better known as Coffin Joe. - 人若不竭尽全力,将永远是一个无名小卒。
If a person doesn't do his utmost, he will be a permanent cog in the machine. - 尽管约翰认为他身负重任,但他实在只是一名小卒。这公司很大,而他只负责一个很小的部门。
Although John thinks he has an important job, he is really only a cog in the wheel. The company is very big, and he is responsible for only one small department. - 两家赫赫有名的酿酒公司-西格兰和大都会-今天在争取(并购)马太cognac酿酒公司(创办于1715年)时摊牌。
Two of the biggest names in wine and spirits – the Seagram Company and Grand Metropolitan P.L.C. – faced off today in a battle over Martell S.A., the cognac house founded in 1715. - 附加名为表彰夺取军事胜利而授予罗马人的附加名
An additional cognomen given to a Roman citizen, often in honor of military victories. - 一名匪徒走进被他的一帮人包围的屋子。也许由于它原来的军事意义,cohort通常表示某些否定的看法。因此,例如总统和他的一帮人也许会更好地由总统的批评者而不是支持者使用
The gangster walked into the room surrounded by his cohort. Perhaps because of its original military meaning, cohort usually implies a somewhat negative judgment. A phrase such as the President and his cohorts might therefore be better used by critics of the President than by defenders. - 很多赌徒在这里变得一文不名,而众多的典当经纪人在里斯本旅馆附近的大街上建立起自己的商店。
Many gamblers impoverish themselves here, and it is no coincidence that numerous pawn brokers have set up shop in the streets around the Hotel Lisboa. - 可口可乐是一种可乐的商标名。
Coca_Cola is a trademarked cola. - 百事可乐是一种可乐的商标名。
Pepsi_Cola is a trademarked cola. - 科林应该能成为一名出色的推销员,他伶牙俐齿而且很毅力。
Colin should make a good salesman; he's got the gift of the gab and persistence. - 用笔名科林·凯特尔写小说
Write a novel under the pseudonym of Colin Kettle - 多尔带领的顾问团有一名叫科林·布莱克默的教授说:“证据显示,住在高压电线附近的人,得癌症的危险系数稍微增大了。
Professor Colin Blakemore, a member of Doll's group, said:"The evidence is that there is a slightly elevated risk of cancer near to power lines. - 另一个挑战是:赖斯要在已被提名为国务卿的科林·鲍威尔和新当选副总统切尼面前建立自己的威信。这两个人的个性很强,很有可能会以一个又一个的争执收场。库钦斯打赌说,赖斯的表现会再次出人意料。
Another challenge: Making her voice heard above Colin Powell,nominated to be secretary of state,and Vice Presidentelect Chency,strong personalities who might wind up battling one another. - 福特,约翰1586-1639英国剧作家,作品包括可惜她是妓女(1633年)和与他人的合著,其中尤以与托马斯·德克尔及约翰·韦伯斯特的合作而闻名
English playwright whose works include'Tis Pity She's a Whore(1633) and collaborative efforts, notably with Thomas Dekker and John Webster. - 厄恩斯特,马克斯1891-1976出生于德国的艺术家,达达主义和超现实主义的创始人,他以直接在纸上擦出不同形状和基本花纹的作画方法和抽象拼贴画法著名,并且通过多种形式的作品探索潜意识,如他的绘画老人、女人和花(1923年)
German-born artist and a founder of Dada and surrealism. Noted for his use of frottage and collage, he explored the subconscious through his stylistically varied works, such as the painting Old Man, Woman, and Flower(1923). - 我们的狗的项圈上有它的名字.
Our dog has its name on its collar. - 剪贴簿,影集,签名薄有空白页以便插入或存放收集品,如邮票、照片或签名的本子
A book with blank pages for the insertion and preservation of collections, as of stamps, photographs, or autographs. - 韦尔蒂,欧多拉生于1909美国作家。因其描述南方农村生活的故事而著名。她的作品有故事集,如金苹果(1949年),和小说,其中有名的有沉思的心(1954年)
American writer known for her tales of rural Southern life. Her works include collections of stories, such as The Golden Apples(1949), and novels, notably The Ponder Heart(1954). - 她在三次大学生体育竞赛中获得校名字母徽章
She lettered in three collegiate sports. - 主任教师官方名册上全体教士的头领,管辖一个大教堂或一个联合教会的教堂
The head of the chapter of canons governing a cathedral or collegiate church. - 耶鲁,伊莱休1649-1721生于殖民地的英国商人和慈善家,曾向康涅狄格的学院做过一系列捐献,为纪念他更名为耶鲁(1718年)。
Colonial-born English merchant and philanthropist who made a series of contributions to the Collegiate School in Connecticut, which was renamed in Yale's honor(1718). - 法院系统设置了544个维护妇女、儿童权益的合议庭,聘请4266名妇联组织的专职维权干部担任人民陪审员,直接参与妇女权益案件的审理工作。
The court system has set up 544 collegiate panels for safeguarding the rights and interests of women and children, employing 4,266 full-time cadres from women's organizations as people's assessors to directly participate in the trial of cases involving women's rights and interests. - 柯林斯是这个职务候选人名单上的首先人物
Collins heads the list of job candidates. - 这时,那位神通广大的无名氏,正如我们那个亲爱的老高乃依①所言,化狂风暴雨为风平浪静的人物,也谦逊地早已退回到那根柱子的阴影里去;假如不是前排观众中有两位姑娘注意到他刚才同朱庇特米歇尔·吉博纳对话,硬把他从沉默中拉出来,兴许他还像原先那样无人看得见,一动也不动,无声无息。
Meanwhile the unknown personage who had so magically transformed the storm into a calm, had modestly re-entered the penumbra of his pillar, where doubtless he would have remained, unseen, unheard, and motionless as before, had he not been lured out of it by two young women who, seated in the first row of spectators, had witnessed his colloquy with Michel Giborne—Jupiter. - 安德鲁斯,罗伊·查普曼1884-1960美国博物学家,以其在古生物学和地理学方面的贡献而著名
American historian who published numerous works on the colonial period. - 非洲和亚洲类似雀鸟的群集鸟,以其编织精致的巢而闻名。
finch-like African and Asian colonial birds noted for their elaborately woven nests. - 这位报纸专栏作家动不动就提几个名人,以提高自己。
The newspaper columnist is a big name-dropper. - 麦克斯韦,埃尔萨1883-1963美国漫谈专栏女作家,因其举行的奢华的上流社会聚会而出名的职业主持人
American gossip columnist and professional hostess noted for her extravagant high-society parties. - 事缘《海峡时报》的一名专栏作者撰文反对这项举措,认为它将引起邻国的猜疑,使邻国人错认新加坡为“第三中国”。
A Straits Times columnist argued against the move, saying that it would arouse suspicion in our neighbours and they might mistake Singapore as “Third China”. - 由于我的域名是bruceeckel.com,所以我的实用工具库就可命名为com.bruceeckel.utility.foibles。
Since my domain name is BruceEckel.com, my utility library of foibles would be named com.bruceeckel.utility.foibles. - 在java1.0和java1.1中,域扩展名com,edu,org,net等都约定为大写形式。
In Java 1.0 and Java 1.1 the domain extensions com, edu, org, net, etc.
|
|
|