Chinese English Sentence:
  • 我有两个姑妈;一个住在东京,一个住在大阪。
    I have two aunts; one lives in Tokyo and the other in Osaka.
  • 咱们可不能指望杰克没完没了地跟咱们讲话,他可有事要做哟。
    We can't expect Jack to give endless tome to talking to us, he's got bigger fish to fry.
  • 3.未经国会同意,各州不得徵收船舶吨位税,不得在和平时期保持军队和军舰,不得和外一州或国缔结任何协定或契约,除非实际遭受入侵,或者遇到刻不容缓的危急情形时,不得从事战争。
    Clause 3:No State shall, without the Consent of Congress, lay any Duty of Tonnage, keep Troops, or Ships of War in time of Peace, enter into any Agreement or Compact with another State, or with a foreign Power, or engage in War, unless actually invaded, or in such imminent Danger as will not admit of delay.
  • 一个齿轮咬住一个齿轮为了改变传动装置的方向和速度。
    a toothed wheel that engages another toothed mechanism in order to change the speed or direction of transmitted motion.
  • 齿轮有齿的机器部件,比如一个车轮或汽缸,与一个有齿部分相啮合,以传送运动或改变方向、速度
    A toothed machine part, such as a wheel or cylinder, that meshes with another toothed part to transmit motion or to change speed or direction.
  • 一只轮子上的轮齿与一只的相啮合。
    The teeth of one wheel engage with those of the other.
  • 小软管可弯曲的圆柱形小容器,一头密封,一头带螺旋盖,用于装入颜料、牙膏等膏状物质
    A small, flexible cylindrical container sealed at one end and having a screw cap at the other, for pigments, toothpaste, or other pastelike substances.
  • 咱们现在谈外一个问题。
    Let's pass on to another topic.
  • 他由一个话题转到一个话题。
    He jumped from one topic to another.
  • 然后我们又提出一个问题来讨论。
    Then we took up another topic for discussion.
  • (一方面,纽约的妇女们则争得了一种权利,如果她们愿意,就可穿裸胸衣乘地铁列车。)
    (On the other hand, women in New York City have won the right to ride the subway topless if they so choose.)
  • 有一点可以肯定的是,一位中国导演和他的一班人马及一批一流的中国演员,已成功地把中国电影中最为基础的一类打入一种文化了。
    One thing is for sure,a Chinese director and his crew,along with a group of topnotch Chinese actors have taken one of the corner stone genres in Chinese cinema into the heart of another culture.
  • 外,我还有件晚礼服撕破了。
    I also have an evening dress that is torn.
  • 在过去100年的时间里,有100万人死于地震,100万人因飓风和龙卷风致死,还有900万人因水灾而丧生。
    In the past hundred years a million people have died in earthquakes, another million have been killed by hurricanes and tornadoes and 9 million have lost their lives in floods.
  • 一个使用武力的犯法行为或侵权行为
    Crime or tort of using force against another person
  • 开赛前,裁判员掷币让两队队长猜先,赢者有权选择首先发球,一队有权选择场地。
    Before the game, the referee tosses a coin. The team captain who wins the toss has the right to throw-off. And the other term captain has the right to choose ends.
  • 年内,注册新公司的法定资本总额达2,417.2亿元,有5510家公司增加法定资本,总额达4,314亿元。
    During the year, the nominal capital of new companies registered totalled $241.72 billion and 5510 companies had increased their nominal capital by amounts totalling $431.4 billion.
  • 他们以为他们能赢这场比赛,但在最后一刻中一队底线得分赢了。
    They thought they had the game sewed up, but the other team won it with a touchdown in the last quarter.
  • 蛋壳成分的外5%是重要的“黏合剂”,可以防止白垩灰化,并增加蛋壳硬度。
    The other 5 percent of eggshells consists of a crucial “binding agent” that keeps the chalk from turning into dust and toughens he shells.
  • 44.旅游业向来是本港经济一重要的支柱。
    44. Our tourism sector is another one of our traditional economic strongholds.
  • 克林顿一面赞美自由贸易,逼迫[缔约国]通过北美自由贸易协定,一面则向日本及欧洲施压,迫彼等接受更多美国货品。
    While Clinton touts the virtues of free trade [and is] pressing for passage of the North American Free Trade Agreement, he is turning up heat on Japan and the European Commission to accept more U. S. products.
  • 除对亲日派破坏抗日、袭击人民军队、发动内战之滔天罪行,有处置外,兹特任命陈毅为国民革命军新编第四军代理军长,张云逸为副军长,刘少奇为政治委员,赖传珠为参谋长,邓子恢为政治部主任。
    In addition to the adoption of measures to deal with the towering crime of the pro-Japanese clique in sabotaging the War of Resistance, attacking the people's armed forces and launching civil war, the Commission hereby appoints Chen Yi as Acting Commander of the New Fourth Army of the National Revolutionary Army, Chang Yun-yi as Deputy Commander, Lai Chuan-chu as Chief of Staff, and Teng Tzu-hui as Director of the Political Department.
  • 把火车从一条轨道移到一条上。
    transfer to another track, of trains.
  • 外,由外汇基金投资有限公司推出的香港盈富基金,在本年广受蒥场注目。外汇基金投资有限公司于一九九八年十月成立,负责管理政府在同年购入的恒生指数成分股。
    In the year, the market had given much attention to the launching of the Tracker Fund of Hong Kong (TraHK) by the Exchange Fund Investment Limited, which was established in October 1998 to manage the Hang Seng Index (HSI) constituent stocks acquired by the Government in the same year.
  • 我们工作的一方面是追寻野生长土生的土豆。
    Another aspect of our work is tracking down wild and native potato.
  • 控诉时的一个考虑是对被告的同情,人们总是可以使贩卖毒品者作为坏人出现。
    Another consideration in prosecution is the sympathy generated by the defendant. Narcotics traffickers can always be made to appear as bad people.
  • 对于吸毒、赌博等与旧中国反动统治势力和黑社会势力有密切关系的社会病害,人民政府一方面发动群众有力打击、制裁借此谋利的制毒、贩毒者和赌头、赌棍,一方面进行广泛的宣传教育,提高群众觉悟,让吸毒者、嗜赌者自觉戒毒、戒赌。
    As for drug taking, gambling and other social evils which were closely connected with the reactionary ruling forces and the underworld in old China, the people's government, on one hand mobilized the masses to struggle against and punish drug producers, drug traffickers and gambling rings, and on the other it did extensive publicity work so as to enhance the consciousness of the masses, and reform drug addicts and gamblers.
  • 警察驾驶学校为警队提供主要的驾驶训练设施,每年培训约1800名人员,当中约有四分一学员学习驾驶大型电单车(油缸容量750毫升),有半数则参加各项不同的汽车训练课程。
    The Police Driving School is the Force's primary driver training facility and trains some 1 800 officers each year. Of these, approximately a quarter are trained to ride large motorcycles (750 c.c.) and half attend various four-wheel vehicle courses.
  • 一名男子神情恍惚地站着,不能言语。
    Another man stood as if in a trance,unable to speak.
  • 口述口授材料供一个人笔录的行为或过程
    The act or process of dictating material to another for transcription.
  • 转换器接收一种形式的波返回一种形式的波的过程。
    the process whereby a transducer accepts waves in one form and gives back related waves in a different form.
  • 老板把他调到了一个办公室。
    His employer transferred him to another office.