zhòngyīngguànyònglìgōu:
  • 'èr shí jiǔ tiáo  chǎn shēng gōng fèi de dān wèi yīngdāng jiàn jiàn quán rǎn huán jìng fáng zhì rèn zhì cǎi fáng zhì gōng fèi rǎn huán jìng de cuò shī
    Article 29 Units discharging industrial solid waste must establish and improve the responsibility system for the prevention and control of environmental pollution and adopt measures for the prevention and control of environmental pollution by industrial solid waste.
  • 'èr shí tiáo pái fàng rǎn chāo guò guó jiā huò zhě fāng guī dìng de rǎn pái fàng biāo zhǔn de shì dān wèi zhào guó jiā guī dìng jiǎo chāo biāo zhǔn pái fèibìng zhì
    Article 28. Enterprises and institutions discharging pollutants in excess of the prescribed national or local discharge standards shall pay a fee for excessive discharge according to state provisions and shall assume responsibility for eliminating and controlling the pollution.
  • zài běn shī xíng qián shì dān wèi jīng jiàn chéng de shè shī rǎn pái fàng chāo guò guī dìng de pái fàng biāo zhǔn de zhào běn shí tiáo de guī dìng xiàn zhì
    Enterprises and institutions which built before the enforcement of this Law, with facilities discharging more pollutants than permitted by the prescribed discharge standards shall be ordered to dealt with within a period of time in accordance with the provisions of Article 48 of this Law.
  •   zài shòu dào yán zhòng rǎnwēi hài rén jiàn kāng 'ān quán de jǐn qíng kuàng xiàdāng rén mín zhèng yīngdāng shí xiàng dāng mín gōng gàocǎi qiáng zhì xìng yìng cuò shībāo kuò lìng yòu guān pái dān wèi tíng zhǐ pái fàng rǎn
    Under the emergency of a severe atmospheric pollution that may jeopardize human health and safety, the local people's government shall announce the situation to the local residents without delay and take compulsory emergency measures, including ordering the pollutant discharging units concerned to stop the discharge of pollutants.
  • 'èr shí tiáo  rén mín zhèng de huán jìng bǎo mén yòu guān de jiān guǎn ményòu quán duì guǎn xiá fàn wéi nèi de pái dān wèi jìn xíng xiàn chǎng jiǎn chábèi jiǎn chá de dān wèi shí fǎn yìng qíng kuàng gōng yào de liào
    Article 25 Environmental protection departments and relevant supervision and management departments of the people's governments at various levels shall have the power to carry out on-site inspections of pollutant discharging units under their jurisdiction, and the units under inspection must report the situation truthfully and provide the necessary information.
  • shí tiáo  chǎn shēngshōu zhù cúnyùn shū yòngchǔzhì wēi xiǎn fèi de dān wèiyīngdāng zhì dìng zài shēng wài shì shí cǎi de yìng cuò shī fáng fàn cuò shībìng xiàng suǒ zài xiàn shàng fāng rén mín zhèng huán jìng bǎo xíng zhèng zhù guǎn mén bào gàohuán jìng bǎo xíng zhèng zhù guǎn mén yīngdāng jìn xíng jiǎn chá
    Article 55 Units discharging, collecting, storing, transporting, using or treating hazardous waste shall work out emergency and protection measures to be adopted in case of accident, and report such to the competent administrative department of environmental protection of the local people's government at or above the county level, which shall conduct inspection.
  •   běn shī xíng qián chǎn shēng gōng fèi de dān wèiméi yòu zhào běn sān shí 'èr tiáo guī dìng jiàn shè gōng fèi zhù cún huò zhě chǔzhì de shè shīchǎng suǒhuò zhě gōng fèi zhù cúnchǔzhì de shè shīchǎng suǒ huán jìng bǎo biāo zhǔn de xiàn jiàn chéng huò zhě gǎi zào
    If, before implementation of this Law, units discharging industrial solid waste did not build installations and sites for storage and treatment of industrial solid waste as stipulated in Article 32 of this Law, or such installations and sites do not conform to the standards for environmental protection, such installations and sites must be built or renovated within a specified period of time;
  • zhèng jiè huì zài tiáo cǎo 'àn zhōng yǐn xīn de guī guǎn yuán bāo kuò wéi shì chǎng zhōng jiè rén shè dān pái zhào zhì jiàn gèng yòu xiào de zhì shì chǎng shī dāng xíng wéi jiàn gèng wán shàn de quán zhì zēng jiā shì chǎng tòu míng
    Opportunity was also taken to add new elements of regulation into the bill, which included the introduction of a single licence for market intermediaries, the establishment of a more effective regime to combat market misconduct and an upgraded disclosure regime to enhance market transparency.
  • dāng huì jié shù shíyùhuì zhě zhǐ shì jiǎn dān guà shàng diàn huàduàn kāi modem xiàn
    When the conference is over, participants simply hang up the phone and disconnect the modem line.
  • chú fēi mǒu xīn huái mǎn de hēng jiā fǎn duì bìng wēi xié yào tuì chūzhè yàng jué dìng xià lái de míng dān jiù chéng liǎo rén míng dān guǒ chū xiàn fǎn duì huò tuì chū de xíng wéi jiù chēng wéi huǐ hòu xuǎn rén míng dān
    The list so settled it now a slate, unless some discontented magnate objects and threatens to withdraw. To do so is called"breaking the slate".
  • guó xiǎo de shēn diǎn shí qíng kuàngcān kǎo guó shàng guó jiā de zuò xiǎo kuàijì zhì yìng bèi jìn wán shànběn rén duì guó dāng qián xiǎo kuàijì zhì zuò liǎo jiǎn dān fēn . bìng duì xiǎo kuàijì zhì de shì yòng fàn wéi jīng cháng dào de jīng de kuàijì chǔlǐ jìn xíng liǎo kǎo yán jiūbìng gēn jīng kuàijì chǔlǐ de chū diǎn yuán zhòng diǎn duì zhì cǎo 'àn zhōng gāi chū diǎn yuán de fāng miàn jìn xíng liǎo lùn shù
    we should want to refer to other accounting system of country and think about the truth of small enterprises in china. I had do a comparative analysis of the accouting system of small enterprises in china, and researched the scope for the accounting system of samll enterprises. There is a focus on the accounting system of small enterprises opinion discord with the principle of this starting point ,and the starting point in accounting or business management that was priority written.
  • gōng huì jiū chá yuán tōng cháng zài gōng jiānzhù zhā zài gōng zuò dān wèi wài miàn de rén huò qún rén biǎo shì mǎn huò fǎn kàng zhǐ fēi gōng yuán huò jìn
    A person or group of persons stationed outside a place of employment, usually during a strike, to express grievance or protest and discourage entry by nonstriking employees or customers.
  • wéi rào yán dān wèi néng gòu zhù jìn xíng jiě shì de huà
    discourse that surrounds a language unit and helps to determine its interpretation.
  • jiāng lián zhǐ fēn kāi chéng dān zhāng zhǐ de zhǒng shè bèi
    A device to separate continuous-form paper into discrete sheets.
  • zài yìn shuà shù zhōngyòng cái zhǐ jiāng lián xíng shì de zhǐ fēn chéng dān zhāng zhǐ
    In printing, to separate continuous-form paper into discrete sheets using a burster.
  • ruò gān sàn de xìn xiàng dào xìn dān wèi zhōng de dòng zuò
    An act designed to include several discrete items of information in one unit of information.
  • yóu měi sàn tōng dào shì dān xiàng debìng qiě dìng shí lìng pái fāng 'àn miǎn shè bèi jiān tóng shí jiāo tányīn huì chū xiàn tài wǎng zhōng de pèng zhuàng qíng kuàng
    Because every discrete path is unidirectional and the Timed Token scheme keeps devices from talking at the same time, collisions don't occur as they do in Ethernet.
  • zhǒng qiě biāozhì de chéng dān yuán dān biān chéng dān yuán bìng zhuāng suàn nèi cún zhī zhōnghuì biān chéng biān chéng lián jiē biān ji chéng huò zhí xíng xíng chéng de shū huò shū chū
    A program unit that is discrete and identifiable with respect to compiling, combining with other units, and loading, e.g., the input to, or output from, an assembler, compiler, linkage editor, or executive routine.
  • shǒu xiān cóng cǎi gòu dān shàng shān chú deshì xiē yòu de xiàng héng héng jiā zhuāng 'é wài pǐnzhè xiē dōushì hěn duō shāng diàn lài wéi chí yíng de shāng pǐn
    The first items crossed off shopping lists were discretionary items- furniture, some clothing and other extras that are the bread and butter of many large stores.
  • tǎo lùn liǎo xx zhōng shǐ yòng de zhǒng jiǎn dān fāng
    A brief methodology used in xx is discussed.
  • dāng rán yuàn zhù zài zhè yàng xiǎo de dān yuán fáng
    I would certainly disdain to live in such tiny flats.
  • xiǎng tǎn shuài tán de kàn jiǎn dān shuō zài huì shàng de biǎo hěn diū liǎn
    I'm going to speak my mind. Briefly, your behaviour at the party was disgraceful.
  • yòu xué shēng xiàng rén sàn chuán dān
    There were students dishing out leaflets to passers-by.
  • yòu xué shēng xiàng rén sàn chuán dān .
    There were students dishing out leaflets to passers by.
  • shí sān tiáo  zhào běn guī dìng lìng xiàn chāi chú zài fēi zhàn yòng de shàng xīn jiàn de jiàn zhù shè shī dejiàn shè dān wèi huò zhě rén tíng zhǐ shī gōng xíng chāi chú
    Article 83 Whereas orders have been issued to dismantle the new buildings and other facilities on the land illegally occupied within a prescribed time limit according to the provisions of this law, the construction unit or individual shall stop operation immediately and dismantle them by themselves.
  • gōng chéng shè shī jiàn shè yán zhòng yǐng xiǎng fáng hóng de lìng xiàn chāi chú chāi chú deqiáng xíng chāi chúsuǒ fèi yòng yóu jiàn shè dān wèi chéng dān
    If the construction of engineering structures seriously affects the flood control work, the violator shall be ordered to dismantle them within a time limit. If he fails to do so within the time limit, the competent department shall dismantle them forcibly at the construct ion unit's expense.
  • zhè xiē dān wèi zhuān shè de guǎn děng gòu yán zūn shǒu gǎi biàn wén yuán zhuàng de yuán bǎo jiàn zhù shǔ wén de 'ān quán sǔn huǐgǎi jiàntiān jiàn huò zhě chāi chú
    The units in charge of these sites as well as specially established organs, such as museums, must strictly abide by the principle of keeping the cultural relics in their original state, and must be responsible for the safety of the buildings and of the affiliated cultural relics, and may not damage, rebuild, extend or dismantle them.
  • 'èr shí liù tiáo  duì yōng shuǐ shuǐ yán zhòng de qiáo liángyǐn dào tóu kuà gōng chéng shè shīgēn fáng hóng biāo zhǔnyòu guān shuǐ xíng zhèng zhù guǎn mén bào qǐng xiàn shàng rén mín zhèng 'àn zhào guó yuàn guī dìng de quán xiàn lìng jiàn shè dān wèi xiàn gǎi jiàn huò zhě chāi chú
    Article 26 For those bridges, approaches, wharves and other engineering structures across a river which seriously intercept or block water, the water conservancy administrative department concerned may, according to the flood control standards, report to the people's government at or above the county level that will, within the scope of powers provided by the State Council, order the construction unit to rebuild or dismantle them within a time limit.
  • qiān chāi chú suǒ fèi yòng láo dòng yóu jiàn shè dān wèi liè tóu jìhuà láo dòng jìhuà
    The expenses and workforce required for the removal or dismantling shall be included in the investment and labour plans of the construction unit.
  • jiàn shè dān wèi huò zhě rén duì lìng xiàn chāi chú de xíng zhèng chǔfá jué dìng de zài jiē dào lìng xiàn chāi chú jué dìng zhī shí nèixiàng rén mín yuàn
    Whereas a construction unit or individual refuse to accept the administrative punishment decisions on dismantling the buildings and other facilities, it may bring the case before the people's court within 15 days starting from the day when the decision is received.
  •   ( sān ) pái dān wèi zhèng cháng shǐ yòng rǎn chǔlǐ shè shīhuò zhě wèi jīng huán jìng bǎo xíng zhèng zhù guǎn mén zhǔnshàn chāi chúxián zhì rǎn chǔlǐ shè shī de
    Failing to normally operate the installations for the treatment of atmospheric pollutants by the units that discharge pollutants or dismantling or leaving idle the installations for the treatment of atmospheric pollutants without prior approval by the administrative department of environmental protection;
  • quán guó zhòng diǎn wén bǎo dān wèi de qiān huò zhě chāi chúyóu shěng zhì zhí xiá shì rén mín zhèng bào guó yuàn jué dìng
    Any removal or dismantling involving a major site to be protected at the national level shall be referred to the State Council by the people's government of a province, an autonomous region or a municipality directly under the Central Government for decision.