中英惯用例句:
  • 发动机出毛病了。
    The engine is acting up.
  • 如今,这种情况经常现在美国土生土长的亚裔美国人和拉美裔美国人中。
    That dynamic is now routinely seen among native-born Asian Americans and Hispanic Americans.
  • 各组织日常做几百万美元的决策在很大程度上是依据关键人物的无声知识。
    Organizations routinely make multimillion-dollar decisions based heavily on the tacit knowledge of key individuals.
  • 阿特金斯今年版的新书《阿特金斯指导你的生活》照例名列畅销书排行榜之首。
    Atkins' books -- his latest, "Atkins for Life," was published this year -- routinely top best-seller lists.
  • 两位兼职教师在最近一期《学术》杂志上发表的文章中指,学生常常扬言,如果总是给他们“c”而不给“a”,他们将抗议,使得教师们处境艰难。
    Writing in the last issue of the journal Academe, two part-timers suggest that students routinely corner teachers, threatening to complain if they do not turn C's into A's.
  • 重大的国际比赛对每个项目都设计特定的全套动作。
    These are routines which are devised especially for every event in main competitions.
  • 通常由厂家作为软件提供的一些程序和例行程序,如编译程序、装入程序、输入输处理程序等。
    Programs and routines used by manufacturer-furnished software, such as compilers, loaders, input/output handlers, etc.
  • 杂耍提供多种短小节目的舞台娱乐演,诸如滑稽节目、歌舞节目以及魔术表演
    Stage entertainment offering a variety of short acts such as slapstick turns, song-and-dance routines, and juggling performances.
  • 到1993年,热衷于包路由选择的人士站来说话了。
    In 1993, packet-routing enthusiasts stepped forward.
  • “全部用交换”的方法把路由功能全部挤lan,路由只应用于wan连接。
    The "switch everywhere" approach moves the routing function out of the LAN entirely, routing is applied only to WAN connections.
  • 基金在一九九九年举办的活动包括周年汇展、五次巡回展览、98次经验分享会、11次研讨会及版两期基金专讯。
    The activities organised in 1999 included an exposition, five roving exhibitions, 98 experience-sharing sessions, 11 seminars and two issues of the QEF Newsletter.
  • 他们知道他已与库珀夫人外过,也与温特太太外过,他至少还和3个学生外过。事实上,连他自己都说自己是个“风流男子”。
    They know that he has also been out with Mrs Cooper, and with Mrs Winter, and at lest with three students-in fact that he has what he himself calls a "roving eye."
  • 由n组行列组成的正方形矩阵;包含n个不同符号且每个符号都在任何一行和一列中只现一次的单元格。
    a square matrix of n rows and columns; cells contain n different symbols so arranged that no symbol occurs more than once in any row or column.
  • 哈珀与罗出版公司
    Harper and Row Publishers,Inc.
  • 帕特侬神庙女神雅典娜的主要神庙,位于雅典卫城上,建于公元前447年和公元前432年之间,被认为是多利安式建筑的杰代表
    The chief temple of the goddess Athena built on the acropolis at Athens between447 and432 b.c. and considered a supreme example of Doric architecture.
  • “缩略语”指的是每个单词的第一个字母,例如,如果你想用汉语说“你好”时,你只需打“nh”两个字母,“n”是“你”的意思,“h”是“好”的意思,它们合在一起就是“你好”的意思。
    An acronym is again something that uses the first letter of each word, so for example, if you did Chinese "你好", it would be "N" for "你",and "H" for "好", "你好". So you'd write "NH", that means "你好".
  • “缩略语”指的是每个单词的第一个字母,例如,如果你想用汉语说“你好”时,你只需打“nh”两个字母,“n”是“你”的意思,“h”是“好”的意思,它们合在一起就是“你好”的意思。
    An acronym is again something that uses the first letter of each word, so for example, if you did Chinese"你好", it would be"N" for"你", and"H" for"好","你好". So you'd write"NH", that means"你好".
  • 去野餐,租一条划艇,玩玩滚轴溜冰。
    Go on a picnic, rent a rowboat, take up in? line skating.
  • 营救船队的船长收到信号后发了警报。村民们立刻到城镇广场聚集——那儿可以俯海湾。
    The captain of the rescue rowboat team sounded the alarm and the villagers assembled in the town square overlooking the bay.
  • 他们因为太吵闹被撵酒馆。
    They are chucked out of the pub for being too rowdy.
  • 他们因为太吵闹被撵酒馆。
    They were chucked out of the pub for being too rowdy.
  • 会上现的争吵捣乱当然不会使你这样的老行家感到惊惶失措。
    Rowdy meetings should have no fears for an old professional like you.
  • 集会上现争吵捣乱,当然不会使你这样的老行家感到惊惶失措。
    Rowdy meetings should hold no fears for an old professional like you.
  • 肢端肥大症患者突的下巴;脑垂体分泌异常而致的侏儒。
    a protruding acromegalic jaw; a pituitary dwarf.
  • 我们观看了一场演,内容有木偶戏和杂技。
    We watched a performance which included a puppet show and acrobatics.
  • 后来演了音乐、杂技节目。
    Later a programme of music and acrobatics was presented.
  • 前排的观众给迟来的人挤地方了。
    The audience in the front rows made room for the latecomers.
  • 现在它已经成为一种把唱、念、做、打融为一体的独特的演艺术。
    Now it has become a unique performing art that integrates singing, dialogue, acting and acrobatic combat.
  • 1960年,赫鲁晓夫率团访印度尼西亚,他受到了主人的盛情款待。
    In 1960 Khruschev headed a delegation to visit Indonesia and was royally treated by his host.
  • 杂技演员,是唯一会做谁都想做的事——拍拍自己的背——的人。
    An acrobat is the only person who does what everyone else will like to do - pat himself on the back.
  • 杂技演员飞身连翻了个筋斗,孩子们看得连连发“嗬嗬”的惊赞声。
    The audience of young children oohed and aahed as the acrobat flung himself into a triple somersault.
  • 在伦敦,他为皇室演过,也在白宫为总统演奏过。
    He performed for royalty in London, as well as for presidents at the White House.