中英惯用例句:
  • 他把从驴背上卸下。
    He disburdened his books of the donkey's back.
  • 我已经多年未见一些我读时的同窗旧友了。
    I haven’t seen some of my good school friends for donkey’s years.
  • 他挨家挨户上门卖
    He sells books from door to door.
  • 听到门铃声,珍妮放下手中的
    Jane laid the book by when the doorbell rang.
  • 他沉浸在一本令人兴奋的中,没听见门铃响。
    He was submerged in reading an exciting book, and didn't hear the doorbell ring.
  • 他用一本大挡住了门口。
    he used a large book as a doorstop.
  • 他从秘那里获得许多内部消息。
    He got a lot of dope from the secretary.
  • 后来上了大学,我还是那样,只不过图馆和寝室代替了家里的空厨房。
    Later, in college, the pattern continued. The library and my college dorm replaced the unused kitchen at home.
  • 新生常常在校园迷路,不知道去宿舍或图馆该怎么走。
    Freshmen often get lost on campus; fail to find the way to dormitory or library.
  • 句点印刷或写中作为标点的一个标记或圆点,尤指一个句号
    A mark or dot used in printing or writing for punctuation, especially a period.
  • 那些目击者肯定对我作了种种猜测,他们一准会暗暗思忖,我花一百法郎的高价来买这么一本究竟是为了什么,这本到处都可以买到,只要花上十个法郎,至多也不过十五个法郎。
    I must have greatly intrigued the onlookers who, having witnessed this scene, doubtless wondered why on earth I had gone there to pay a hundred francs for a book that I could have got anywhere for ten or fifteen at most.An hour later, I had sent round for my purchase.
  • 我之所以要再三强调这一点,因为在那些开始看我这本的读者中间,恐怕有很多人已经准备把这本抛开了,生怕这是一本专门为邪恶和淫欲辩护的,而且作者的年龄想必更容易使人产生这种顾虑。
    If I dwell on this point, it is because among those who will read these pages, many may already be about to throw down a book in which they fear they will see nothing but an apology for vice and prostitution, and doubtless the youth of the present author is a contributing factor in providing grounds for their fears.
  • 由于全球经济正处于低迷时期,图出版业也迎来了严冬。参加今年法兰克福图博览会的公司数目就比去年减少了百分之四,不过届时仍将有来自110个国家的6375家公司前来参展。
    With the industry hit by the current global downturn, the number of companies attending this year's Frankfurt Book Fair has dropped four percent -- but there are still 6,375 exhibitors from 110 countries.
  • 倒竖法中自上而下的一竖
    A downward vertical stroke in handwriting.
  • 作为她的嫁妆,她父亲将自己写的两本给了她。
    Her father give her the two book he have write as her dowry.
  • 中国加入世贸组织多边议定的起草工作正在加快进行,中国成为世贸组织成员已为期不远了。
    As China accelerates the drafting of multilateral protocol on its accession to the WTO, it won't be long before China becomes a full member of this organization.
  • 读经台上的十字架、福音以及从读经台上垂下来的飘带,他都圆满地做成了。
    He is perfectly successful in the cross on the lectern, the gospel, and the drapery that hangs down from the lectern.
  • 书在抽屉里。
    The book is in the drawer.
  • 你那桌的抽屉需要清理。
    Your desk drawer needs doing out.
  • 抽屉里有两本书。
    There are two books in the drawer.
  • 写桌面、抽屉和其他间隔厢的家具。
    a piece of furniture with a writing surface and usually drawers or other compartments.
  • 暴风雨使车道上乱摆着棍棒和碎片;他的藏室很乱,椅子上放着一堆堆的
    the storm left the driveway littered with sticks and debris; his library was a cluttered room with piles of books on every chair.
  • 第八,如果就寝20分钟后仍然睡不着,就起床,在别的地方读会儿或看看电视,直到你眼皮耷拉下来再去试试看。
    8.If sleep still won't come within 20 minutes of retiring, get out of bed. Read or watch TV somewhere else until your eyelids droop and then try again.
  • 她还曾在爱尔兰都柏林获得过教授英语的证
    She obtained a certificate in teaching English in Dublin, Ireland.
  • 因此,每年在中主人公利奥波德·布卢姆逗留都柏林的这个纪念日,乔伊斯迷们会从世界各地汇聚这座古城进行一年一度的凭吊。
    So every year on the anniversary of protagonist Leopold Bloom' s sojourn through Dublin, Joyce fans from all over the world come to pay their respects.
  • 这本书当然到期了。
    Surely, the book is due.
  • 这本书很枯燥。
    This book is rather dull.
  • 现随函附上由我公司经理张目先生签字并经公证的上述声明一份。
    We are enclosing the Declaration signed by our Manager, Mr. Zhang Mu and duly notarized.
  • 随函附上订购确认,一式二份,请会签并退回我一份。
    Enclosed is our Confirmation of Order in duplicate, of which please return us one copy duly signed.
  • 聋哑人都被送到一所特殊的学校读
    The deaf and dumb are sent to a special school.
  • 制造假货;比如本的出版。
    make a dummy of; as of books or pages to be published.
  • 她把书堆放在床上。
    She dumped her books on the bed.