中英慣用例句:
  • 在新西蘭的口總額中,亞洲區占了約40%。
    Asia accounts for about 40% of New Zealand's total exports.
  • 孩子們聚精會神地觀看演
    The students zeroed in on the performance.
  • 雲地間的一種普遍閃電形式,主要表現為沿一定的麯折路綫迅速移動,它的主要閃道呈現一些嚮下的分支。
    a form of lightning that moves rapidly in a zigzag path with one end divided (fork-like).
  • 新文化也是這樣,二十年中有三個麯折,走了一個“之”字,一切好的壞的東西都考驗來了。
    This is also true of the new culture which has followed a zigzag course in the past twenty years, during which both the good and the bad were tested and proved in struggle.
  • 鋅的價格由於受到期貨海琴售的影響也稍有下跌。
    Zinc was also fractionally lower under the influence of forward hedge selling.
  • 發出尖嘯聲
    To make a zing.
  • 戲開場演得很慢,到第二幕時進行得就很快了。
    After a slow begin, the play fairly zip along in the second act.
  • 門前拉上了上衣的拉鏈。
    He zipped up his coat before going out.
  • 不,但他以前口中國樂器,象古箏鼓,長笛。
    No,but he used to export Chinese musical instruments, such as zithers ( kucheng),flutes.
  • 不,但他以前口中國樂器,象古箏鼓,長笛。
    No, but he used to export Chinese musical instruments, such as zithers(kucheng), flutes.
  • 不,但他以前口中國樂器,象古箏鼓。
    No,but he used to export Chinese musical instruments, such as zithers ( kucheng),flutes and drums.
  • 不,但他以前口中國樂器,象古箏鼓。
    No, but he used to export Chinese musical instruments, such as zithers(kucheng), flutes and drums.
  • 在他外喝酒後的次日早晨,他看起來了無生氣像一個僵屍。
    He looks like a zombie the morning after he goes out drinking.
  • 在他外喝酒後的次日早晨,他看起來了無生氣像一個死屍
    He looked like a zombie the morning after he went out drinking
  • 他們逃出了交戰區。
    They escaped from the war zone.
  • 外國人被趕要塞地區。
    Foreigners were excluded from the fortified zone.
  • 商業中心已劃為專門區域;送貨車輛衹在特定時間才能入該地區。
    The commercial center has now been zoned off: delivery vans may only enter and leave at specified times.
  • 這塊地是官方劃來建公園的嗎?
    Has this area been zoned for a park?
  • 商業中心已劃為專門區域:私人汽車不得進入,送貨車輛也衹能在規定時間內才能入該地區。
    The business and commercial centre has now been zoned off: private cars prohibited and delivery vans may only enter and leave at specified times.
  • "幾年以前,你可以看誰是城裏最有權勢的人,因為他的路會修得整整齊齊,"此間一位城市規劃上訴局的基廷先生說。"現在風水輪流轉,最有勢力的人住在泥土路上。"
    "Years ago, you could tell who the most politically powerful person in town was because his road would be paved, " said Ray Keating, a member if the zoning board of appeals here."Now it's(=it has) come full circle, and the most powerful live on the dirt roads."
  • 分區計劃大綱圖旨在顯示有關地區的概括土地用途大綱,包括主要道路和其他運輸係統,以及通過在有關地區劃定土地用途地帶和訂明特定發展規範,作法定規劃管製。
    OZPs are intended to show the broad land-use framework of specific areas, including major roads and other transport systems, and provide statutory planning controls through land-use zoning and specification of development parameters within concerned areas.
  • 城市規劃委員會根據《城市規劃條例》成立,負責擬備法定圖則,訂明有關地區的概括土地用途大綱(包括主要道路和其他運輸係統),以及通過劃定土地用途地帶和特定發展規範,對土地用途作法定規劃管製。
    The Town Planning Board is set up under the Town Planning Ordinance to prepare statutory plans to show the broad land use framework of specific areas, including major roads and other transport systems, and provide statutory planning controls through land use zoning and specification of development parameters.
  • 在歐洲大陸要做粗暴無禮的舉動可不難,你衹要大聲喊、並以動物的名稱謾駡人們即可。
    It is easy to be rude on the continent. you just shout and call people name of a zoological character.
  • 到蘇黎世的火車從哪個月臺發?
    Which platform does the train for Zurich leave from?
  • 衛星總是要飛離地球,而結果卻被地球引力拉了回來,拉回的距離與越的距離相等。
    The satellite is always escaping from the earth only to bepulled back by gravity the same distance it has escaped.
  • 我們都沒出疹子。
    We all escaped the measles.
  • 七月二十四日與敵範石生戰於郴州,先勝後敗,撤戰鬥。
    In an engagement with the enemy forces under Fan Shih-sheng in Chenchow on July 24, it was initially successful but was later defeated and withdrew from the battle.
  • 我們必須加快速度把那些貨物發去,否則它們就要過期了。
    We must speed up delivery of those goods or they will be overdue.
  • 貴公司回覆過遲。請告知賣主,是否有意接受我的條件,或提相對意見。
    Your reply overdue advise if your seller dispose accepting our term or make counter proposition.
  • 看來,作這個規定稍遲了些,實在是因為顧不上。
    Their introduction is somewhat overdue, as we have been too busy to attend to it before.
  • 飛機上的人都很着急,而且我們急於想瞭解了什麽事。
    Everybody on board was worried and we were curious to find out what had happened.
  • 閘板,决泄板水壩上突的、用以增加蓄水量的大板子或板狀結構物
    A board or structure of boards extending above a dam to increase its capacity.