出中英慣用例句:
| - 船出了事,死了許多人。
The ship was wrecked with great loss of life. - 我兒子現在正在恢復,但我仍很擔心他的病情,以致於不完全知道從這次經歷中我能吸取什麽教訓、得出什麽結論。
My son is recovering now, but I am still too close to his illness to understand fully what lessons I can learn, what meaning I can wrest, from this experience. - 她接着就高視闊步的走出房間,弄得我們又羞愧又狼狽,不知如何是好。
She then stalks out of the room .we are left ashamed and wretched and do not know which way to look. - 在這樣想象中的對話之後,那乘客又在幻想中挖呀,挖呀,挖個不止--有時用一把鐵鍬,有時用一把大鑰匙,有時用手--要把那可憐的人挖出來。
After such imaginary discourse, the passenger in his fancy would dig, and dig, dig--now, with a spade, now with a great key, now with his hands--to dig this wretched creature out. - 不但如此,由於社會上層的博愛總敵不過下層的窮苦,我們可以說,所有的錢都早已在收入以前付出了,正好象旱地上的水一樣;
Far from it. As there is always more wretchedness below than there is brotherhood above, all was given away, so to speak, before it was received. It was like water on dry soil; - 他得扭著身子纔鑽了出來.
He had to wriggle his way out. - 輪到你把狗帶出去遛一遛了--別想逃避不做.
It's your turn to take the dog for a walk don't try to wriggle out of it. - 他總能想出辦法逃避懲罰。
He always finds a way to wriggle out of punishment. - 小偷逃出了村莊。
The thief wriggled out of the village. - 那條狗又鑽出了花園大門。
The dog has wriggled out of the garden gate again! - 他害怕了,想在被捉住之前逃出村莊。
He is frightened and wants to wriggled out of the village before he gets caught. - 他先是扭着身子,接着發出噴噴咂嘴聲,隨後又咯咯傻笑,這時候我纔找到了他快樂的源泉——但我的眼睛一時間竟難以接受。
He wriggled, and chirped, and giggled, and then I saw the source of his merriment... and my eyes could not take it all in at once. - 他們強逼她說出了(事情的)真相。
They wrung the truth out of her. - 把水從布料中絞出來。
Wring the water out of the cloth. - 你無法從石頭裏擠出血來。
You can not wring blood from a stone. - 我要是找出這是誰幹的,我非酚死他不可!wringn(ususing通常作單數)actofwringingclothes,etc擰或絞衣物等:
If I find the person who did this, I'll wring his neck! - 我們遲早是會從囚犯口裏逼出真情的。
Sooner or later, they will wring the truth out of the prisoner. - 她受盡了酷刑,但敵人沒能從她嘴裏壓出一句話。
She was put through the severest tortures, but not a word could the enemy wring from her. - 他從濕的遊泳褲中將水擰出。
He wrung water from wet swimming-trunks. - 他正在把遊泳褲的水擰出來。
He is wringing out the water from his swimming trunks. - 幫我出一兩個點子吧。
Give me a wrinkle or two. - 每個人臉部頸部都有深淺皺紋的出現。
His face has many wrinkles. - 在…開出溝槽,使起深皺紋
To form grooves or deep wrinkles in. - 如果有一天找到那匪幫的頭子的話,我敢擔保,他一定是個臉色蒼白的大個子,袖口底下露出藍色的護腕帶。
If the Man Higher Up is ever found, take my assurance for it, he will be a large, pale man with blue wristlets showing under his cuffs. - 警察進屋前,給他出示了搜查令。
The police showed him the writ of search before entering the house. - 一個能寫並且已經寫出了一些東西的人。
a person who is able to write and has written something. - 惱火是因為我還沒有寫出我打算這一兩天要寫的信。
Angry because I hadn't written certain letters that I intended to write one of these days. - 千萬得記住,買東西要殺價,就把出價寫上,再叫老闆寫出他的價錢。
One thing you should remember is you are expected to bargain by writing down your offer, and having the shopowner write down his. - 它寫不出字。
It will not write. - 寫出一項要求
Write out a request. - 也有些作傢埋怨說他們寫不出東西來,因為蚊子太多,稿紙發光,或馬路上的聲響太嘈雜。
And there are writers who complain that they cannot write because there are too many mosquitos, or the writing paper is too shiny, or the noise from the street is too great. - 口頭的用口講出或證實的;非書面的
Expressed or evidenced by word of mouth; not written.
|
|
|