中英惯用例句:
  • 了事,死了许多人。
    The ship was wrecked with great loss of life.
  • 我儿子现在正在恢复,但我仍很担心他的病情,以致于不完全知道从这次经历中我能吸取什么教训、得什么结论。
    My son is recovering now, but I am still too close to his illness to understand fully what lessons I can learn, what meaning I can wrest, from this experience.
  • 她接着就高视阔步的走房间,弄得我们又羞愧又狼狈,不知如何是好。
    She then stalks out of the room .we are left ashamed and wretched and do not know which way to look.
  • 在这样想象中的对话之后,那乘客又在幻想中挖呀,挖呀,挖个不止--有时用一把铁锹,有时用一把大钥匙,有时用手--要把那可怜的人挖来。
    After such imaginary discourse, the passenger in his fancy would dig, and dig, dig--now, with a spade, now with a great key, now with his hands--to dig this wretched creature out.
  • 不但如此,由于社会上层的博爱总敌不过下层的穷苦,我们可以说,所有的钱都早已在收入以前付了,正好象旱地上的水一样;
    Far from it. As there is always more wretchedness below than there is brotherhood above, all was given away, so to speak, before it was received. It was like water on dry soil;
  • 他得扭著身子才钻了来.
    He had to wriggle his way out.
  • 轮到你把狗带去遛一遛了--别想逃避不做.
    It's your turn to take the dog for a walk don't try to wriggle out of it.
  • 他总能想办法逃避惩罚。
    He always finds a way to wriggle out of punishment.
  • 小偷逃出了村庄。
    The thief wriggled out of the village.
  • 那条狗又钻了花园大门。
    The dog has wriggled out of the garden gate again!
  • 他害怕了,想在被捉住之前逃村庄。
    He is frightened and wants to wriggled out of the village before he gets caught.
  • 他先是扭着身子,接着发喷喷咂嘴声,随后又咯咯傻笑,这时候我才找到了他快乐的源泉——但我的眼睛一时间竟难以接受。
    He wriggled, and chirped, and giggled, and then I saw the source of his merriment... and my eyes could not take it all in at once.
  • 他们强逼她说了(事情的)真相。
    They wrung the truth out of her.
  • 把水从布料中绞来。
    Wring the water out of the cloth.
  • 你无法从石头里挤血来。
    You can not wring blood from a stone.
  • 我要是找这是谁干的,我非酚死他不可!wringn(ususing通常作单数)actofwringingclothes,etc拧或绞衣物等:
    If I find the person who did this, I'll wring his neck!
  • 我们迟早是会从囚犯口里逼真情的。
    Sooner or later, they will wring the truth out of the prisoner.
  • 她受尽了酷刑,但敌人没能从她嘴里压一句话。
    She was put through the severest tortures, but not a word could the enemy wring from her.
  • 他从湿的游泳裤中将水拧
    He wrung water from wet swimming-trunks.
  • 他正在把游泳裤的水拧来。
    He is wringing out the water from his swimming trunks.
  • 帮我一两个点子吧。
    Give me a wrinkle or two.
  • 每个人脸部颈部都有深浅皱纹的现。
    His face has many wrinkles.
  • 在…开沟槽,使起深皱纹
    To form grooves or deep wrinkles in.
  • 如果有一天找到那匪帮的头子的话,我敢担保,他一定是个脸色苍白的大个子,袖口底下露蓝色的护腕带。
    If the Man Higher Up is ever found, take my assurance for it, he will be a large, pale man with blue wristlets showing under his cuffs.
  • 警察进屋前,给他示了搜查令。
    The police showed him the writ of search before entering the house.
  • 一个能写并且已经写了一些东西的人。
    a person who is able to write and has written something.
  • 恼火是因为我还没有写我打算这一两天要写的信。
    Angry because I hadn't written certain letters that I intended to write one of these days.
  • 千万得记住,买东西要杀价,就把价写上,再叫老板写他的价钱。
    One thing you should remember is you are expected to bargain by writing down your offer, and having the shopowner write down his.
  • 它写不出字。
    It will not write.
  • 写出一项要求
    Write out a request.
  • 也有些作家埋怨说他们写不东西来,因为蚊子太多,稿纸发光,或马路上的声响太嘈杂。
    And there are writers who complain that they cannot write because there are too many mosquitos, or the writing paper is too shiny, or the noise from the street is too great.
  • 口头的用口讲或证实的;非书面的
    Expressed or evidenced by word of mouth; not written.