中英慣用例句:
  • 我巧妙地從他那探秘密。
    I wormed the secret out of him.
  • 他扭動着身子從柵欄的破洞中鑽去。
    He wormed out through a hole in the fence.
  • 她的臉上顯焦慮的神色。
    The worry showed on her face.
  • 兒子,別擔心,作不來就算了。告訴你老師,別忘了詩人是天生的,不是教來的。
    Stop worrying if you can't do it, son, and tell your teacher to remember that poets are born, not made.
  • 他的法語不好,而且發音更糟,但在那一刻,對於我來說,他的法語遠比所有詩人創作的一切詩句都美妙動聽。
    His French was bad and the pronunciation was worse but it was more beautiful to me then than all the word of all the poets.
  • 於是,社會秩序開始現各種混亂現象,治安極度惡化。
    As a result, the social order was disrupted and public security worsened.
  • 她沒有發覺他眼裏流露的無聲的敬慕之情。
    She was blind to the silent worship in his eyes.
  • 她受的苦最大;政府削減支對學校打擊最大;穿着最差的人。
    She suffered worst of all; schools were the worst hit by government spending cuts; the worst dressed person present.
  • 為完成任何有價值的事情,都須付一定的代價,任何有價值的事情也值得去做。
    Recognize that anything worth having has a definite price tag.Anything worth having is worth working for.
  • 在去年的施政報告中,我提了「照顧長者」的政策目標,並明確地以「老有所養、老有所屬、老有所為」作為特區政府安老政策的三大方針。
    In the Policy Address delivered last year, I put forward the policy objective of "caring for the elderly" and made it clear that the fostering of a sense of security, a sense of belonging and a feeling of health and worthiness should be the principal policy to guide the elderly services provided by the Government of the Hong Kong Special Administrative Region.
  • 我很高興愛麗絲和那個沒息的年輕人終於斷絶了關係。
    I'm glad that Alice had ended with that worthless young man.
  • 我很遺憾,她竟跟那個沒息的男青年交往。
    I am sorry that she was entangled with that worthless young man.
  • 我們的關係像任何一種有價值的關係一樣,要靠我們共同為之做努力。
    Like any worthwhile relationship, ours is one that we have to work at.
  • 最重要的是基礎納米科學必須善於識別,那些有價值的納米技術,並從事其技術的開發。
    Most important, the basic naoscience must be forthcoming to identify worthwhile nanotechnologies to pursue.
  • 血從他的傷口涌出。
    Blood gushed from his wound.
  • 血從傷囗涌出來。
    Blood gushed from the wound.
  • 血從傷口流出。
    Blood issued from the wound.
  • 血從傷口大量流出。
    Blood poured from the wound.
  • 2001年他又重返影壇,拍攝了《决命路》。
    2001 saw his return to the big screen with Exit Wounds.
  • 國傢劇院上演的那新劇極為轟動。
    The new play at the National Theatre's a wow.
  • 人們會為宗教而爭辯、寫作、鬥爭、甚至於死;總之除了為宗教而生存外,什麽事情都幹得來。
    Men will wrangle for religion; write for it ' fight for it; die for it; anything but live for it.
  • 外出註意穿暖和點。
    Mind you wrap up well if you go out.
  • 把嬰兒抱之前包裹好;包裹禮物。
    wrap the baby before taking her out; Wrap the present.
  • 它的優點是你不能把信息從包裝器中提來,由包裝器告訴你裏面的信息內容。
    The advantage of a digital wrapper is that you can not pull information off the wrapper that tells you about the message content inside.
  • 三個人都用盡多的障礙包裹住自己,不讓同路人心靈的眼睛和肉體的眼睛看自己的形跡。
    and each was hidden under almost as many wrappers from the eyes of the mind, as from the eyes of the body, of his two companions.
  • 調查人員在飛機殘骸中搜索,希望找造成這一悲慘事件的原因.
    Investigators are searching the wreckage of the plane to try and find the cause of the tragedy.
  • 把汽車殘骸破開纔救了受傷的司機.
    The injured driver was cut from the wreckage of his car.
  • 星期二,這裏展飛機的殘骸。
    The wreckage of the plane was put on display here Tuesday.
  • 破開了汽車殘骸纔把司機解救
    The driver has to be cut free from the wreckage of his car
  • 破開了汽車殘骸纔把司機解救來。
    The driver have to is cut free from the wreckage of his car.
  • 木船的殘骸從港口水底打撈來。
    The wreckage of a wooden ship was dredged up from the harbour bottom.
  • 他們救了遇難船上的乘客。
    They brought off the passengers on the wrecked ship.