中英惯用例句:
  • 在c++里,这一功能看起来非常不,所以引入了一项“运算符过载”机制,以便c++程序员为几乎所有运算符增加特殊的含义。
    This capability seemed like a good idea in C++, so operator overloading was added to C++ to allow the C++ programmer to add meanings to almost any operator.
  • 你忽略了这个工作中的几个误。
    You have overlooked several of the mistakes in this work.
  • 我愿意忽略你的错误
    I am willing to overlook your mistakes.
  • 看来[纽约]市勉强过得去,可以避免[由州政府]监管。可是这是一项误,因为[监管]局可以协助应付更严重,且随时可能发生的危机——据估计1992会计年度将有35亿元的赤字。
    It seems the city can scrape by and avoid having such an overseer. But that would be a mistake, because the board could help deal with the even deeper crisis just around the corner—the $3.5 billion deficit projected for the 1992 fiscal year.
  • 我一时疏忽,搞了。
    I made the mistake through an oversight.
  • 这次误是疏忽的结果。
    The mistake was the result of an oversight.
  • 估计到敌后斗争的犬牙交此起彼落的特点,决定了公开工作与秘密工作、合法斗争与非法斗争具有很大的变动性。
    With the struggle behind enemy lines rising here and subsiding there, there must be constant adjustment in the balance between overt and covert work and the legal and illegal struggle.
  • 在第三次击球时,仍无法回击给对方是个很笨的误。
    Going overtime is "Stupid fault".
  • 在第三次击球时,仍无法回击给对方是个很笨的误。
    Going overtime is a "stupid fault".
  • 我们每每听到某些同志对上下对同级发生意气之争,遇事总以为自己对,人家不对,总想压倒别人,提高自己,一味逞英雄,充“山大王”,结果弄出误,害党误事。
    We hear from time to time that when some comrade or another is having disputes out of spite against his superiors, subordinates or peers, he always believes he is right and others are wrong and is always trying to overwhelm others, posing as a hero or "king of the mountain". As a result, his mistake harms the Party and impairs its work.
  • 烤鸭闻起来不,不过我真的不能让胃吃得太饱了。
    It smells good, but I really mustn't overwork my stomach.
  • 由於一种莫名的精神乱, 他把自己的名字忘了.
    Owing to a strange mental aberration he forgot his own name.
  • 要我承认了,是很费力的。
    It was painful to admit that I was wrong.
  • 我从不想暴露别人的误,以图掩饰自己的缺点。
    I shall never attempt to palliate my own foibles by exposing the error of another.
  • 内疚由于做或要做事产生的愧疚或疑虑
    A sting of conscience or a pang of doubt aroused by wrongdoing or the prospect of wrongdoing.
  • 但是他没有过德国第二场对巴拉圭的小组赛。比赛当天,他起了个大早,然后给家人买了早餐面包圈,以免过比赛中每一个关键镜头。
    But he made no mistake for the second round game against Paraguay, getting up early, going out to buy bread rolls for a family breakfast to avoid any last-minute distractions.
  • 我感觉有几分误;他部分地瘫痪了。
    I felt partly to blame; He was partially paralyzed.
  • 一年以后才发现包裹送了地方。
    A year passed when it was realized that the parcel had been sent to the wrong destination.
  • 我们必须宽恕这个年轻人的小过
    We must pardon the young man his little faults.
  • 我们应该原谅他的小过
    We must pardon him his little faults.
  • 我请求她原谅我所犯的误。
    I asked her pardon for the mistake I made.
  • 热爱真理,宽恕误。--伏尔泰
    Love truth, and pardon error. - Voltaire
  • 当你写时,把它划掉,不要用括号括起来。
    When you make a mistake, cross it out; don;'t use parentheses.
  • 使用运算符的一个缺点是括号的运用经常容易搞。即使对一个表达式如何计算有丝毫不确定的因素,都容易混淆括号的用法。
    One of the pitfalls when using operators is trying to get away without parentheses when you are even the least bit uncertain about how an expression will evaluate.
  • 我们这般巴黎人,对于从那以后所取得的进展,普遍抱有误的想法。其实,打从路易十一以来,巴黎的扩展顶多不超过三分之一,而且,其美观方面的损失远远超过了其在范围扩大方面的收获。
    We Parisians generally make a mistake as to the ground which we think that we have gained, since Paris has not increased much over one-third since the time of Louis XI. It has certainly lost more in beauty than it has gained in size.
  • (计算机科学)差检测过程附加在一组二进制数字上的一个二进制数这一位用来使所有数字的和总是一个奇数(奇校验);或者总是一个偶数(偶校验)。
    (computer science) an error detection procedure in which a bit (0 or 1) added to each group of bits so that it will have either an odd number of 1's or an even number of 1's; e.g., if the parity is odd then any group of bits that arrives with an even number of 1's must contain an error.
  • 任何人都不要过那样一个机会!
    Nobody should pass up a chance like that!
  • 他对我说我考不及格,我一定让他承认说了话。
    He told me I wouldn't pass the test but I'm determined to make him swallow his words, ie by passing.
  • 通过错误检查的人
    One who passes bad checks.
  • 让我看一下……没,你们的护照仍然有效,机票也没问题。
    Let's see... Yes, your passports are still valid and your tickets are in order.
  • 你应尽力纠正错误。
    You should try to pat the errors right.
  • 病人情况都不错。
    All the patients are doing well.