中英慣用例句:
  • 黎使你的法語變得更完美。
    perfect yur French in Paris!
  • 巴黎的美國人聚居區
    The American colony in Paris.
  • 我們離開倫敦前往黎。
    We left London for Paris.
  • 你剛纔提到巴黎。
    You mentioned Paris just now.
  • 你能否從這兒把電話打到黎?
    Can you telephone Paris from here?
  • 他們從倫敦騎車去黎。
    They cycled from London to Paris.
  • 飛機在11點15分從黎起飛。
    The plane departs from Paris at 11:15.
  • 這種樣式在黎流行。
    This fashion caught on in paris.
  • 黎的弗蘭剋.斯多夫。
    This is Frank Stoffard from paris.
  • 我們在黎盡情地吃喝。
    we wined and dined in Paris.
  • 強盜,流氓黎黑社會中的成員
    A member of the Parisian underworld.
  • 然而,當時的評論傢衹是表達了一種廣泛的觀點:黎上流社會無法容忍這部歌劇的題材。
    But the critics were only expressing a widely held view that the subject matter of Carmen was beyond the pale for polite Parisian society.
  • 我截住了兩個人問路,他們以特有的黎式表情回應我:"是的,我們會英語,但如果你想與我們交流,得想辦法用法語。"
    I stopped two people. Both greeted me with that Parisian countenance that said: "Yes, I speak English, but you'll have to struggle with your French if you want to talk to me."
  • 1980年哲學家/文學家薩特辭世,幾萬人上街為他送葬。其中大部分是普通的黎市民。
    When French Philosopher and writer Sartre Jean-Paul died in 1980, tens of thousands of people, many of whom were just ordinary Parisians, showed up to bid a final farewell to him.
  • 我們這般黎人,對於從那以後所取得的進展,普遍抱有錯誤的想法。其實,打從路易十一以來,黎的擴展頂多不超過三分之一,而且,其美觀方面的損失遠遠超過了其在範圍擴大方面的收穫。
    We Parisians generally make a mistake as to the ground which we think that we have gained, since Paris has not increased much over one-third since the time of Louis XI. It has certainly lost more in beauty than it has gained in size.
  • 金森氏神經機能障礙類似金森氏病的一組神經機能障礙中的任意一種,其癥狀為肌肉僵硬、顫抖和運動控製失調,通常有某一特定的病因,比如使用了某種藥物或長期接觸有毒化學物品
    Any of a group of nervous disorders similar to Parkinson's disease, marked by muscular rigidity, tremor, and impaired motor control and often having a specific cause, such as the use of certain drugs or frequent exposure to toxic chemicals.
  • 他由茲市選出為國會議員。
    He was returned to Parliament for Bath.
  • 從8歲到11歲,我在英格蘭思的一個教會小學上學。
    From age eight to eleven, I attended a small parochial school in Bath, England.
  • 用酸的生奶製黃油後的剩餘物;或加培養細菌使之凝固的氏殺菌奶。
    residue from making butter from sour raw milk; or pasteurized milk curdled by adding a culture.
  • 剋斯特和肖兩傢已暫時恢復和好。
    The relations between the Baxters and the Shaws have been patched up.
  • 病毒轉移病原微生物或癌細胞從原來位置嚮身體別處的一個或多個位置的轉移,通常通過血管或淋管來進行
    Transmission of pathogenic microorganisms or cancerous cells from an original site to one or more sites elsewhere in the body, usually by way of the blood vessels or lymphatics.
  • 在聖特裏剋節前後的一段時間裏,我們經歷了一段令人難以置信的、溫暖的天氣。
    Around St. Patrick's Day, we had a spell of sweet, warm weather beyond believing.
  • 過了一會兒,總算聽到不遠處傳來了腳步聲,她望地擡頭看看是誰來了,希望老鼠改變主意,回來講完它的故事。
    In a little while, however, she again heard a little pattering of footsteps in the distance, and she looked up eagerly, half hoping that the Mouse had changed his mind, and was coming back to finish his story.
  • 我買了一件黎式樣的衣服。
    I bought a dress patterned upon a Paris model.
  • 支吾在講話中停頓或結
    A pause or faltering in speech.
  • 黎博覽會中的中國館
    the Chinese pavilion at the Paris Fair
  • 屬於或關於甫洛夫或他的實驗的。
    of or relating to Ivan Pavlov or his experiments.
  • 在同西的比賽中,當米盧換下幾名年齡稍大的球員,比如31歲的前鋒郝海東和29歲的隊長馬明宇之後,這幾名年輕的隊員在後半場的比賽中表現十分突出。
    They stood out in the second half of the Brazil game, when Milutinovic substituted older payers such as striker Hao Haidong, 31, and captain Ma Mingyu, 29.
  • 運用最廣的一種形式是“孔雀”。之所以稱之為“孔雀”是因為它的x射綫形狀象孔雀的尾
    The most widely used form is PEACOCK, so named because the pattern of its X rays can resemble a peacock's tail.
  • 孔雀展開的尾;展開的紙牌。
    the peacock's fanned tail; the spread-out cards.
  • 黎老城、大學城和新城①三重城廓裏,一大早群鐘便敲得震天價響,把全市居民都弄醒了。
    Paris was awakened by the sound of the pealing of all the bells within the triple enclosing walls of the city, the Univeristy, and the town.
  • 大型可食用鰩,長有長鼻子、粗尾和一直連到頭部的胸鰭;靠有波狀邊緣的胸鰭遊動。
    large edible rays having a long snout and thick tail with pectoral fins continuous with the head; swim by undulating the edges of the pectoral fins.