女中英惯用例句:
| - 看到这个小女孩哭起来,他的心软了。
His heart melted when he saw the little girl crying. - 那位女教师给班上布置数学的家庭作业。
Cs exercise for homework. - 同时表示他很鼓励年青人“向外发展”,寻找伴侣;他认为本地女孩的眼界过高,要求太多,男士们因此得通过各种途径,设法满足她们,包括填平彼等心目中的5个c等的欲望,因而得面对各方面没完没了的压力,实在太辛苦了。
He said that young people should be encouraged to "go outside Singapore" to look for a spouse, as Singaporean women are either too demanding or have high expectations. As a result, men resort to various means to satisfy their never-ending needs, including their desire to possess the five "Cs. " This can be tiring and tough for the men. - 在奥运会女子排球决赛中,中国队击败了古巴队。
China beat Cuba in the women's Olympic volleyball final. - 中国女子篮球队昨天晚上表演了自己有史以来的最高水平的比赛,以大约40分的优势淘汰了古巴队,从而闯入第25届奥运会女篮决赛圈。
The Chinese women's basketball team put on its bestever performance last night, routing Cuba by nearly 40 points to reach the final of 25th Olympic Games. - 孙福明在女子重量级(72公斤以上级)柔道决赛中战胜古巴的艾斯特拉·罗特里哥兹,为中国赢得了有史以来的首枚柔道奥运金牌。
For the first time in China's history Sun Fuming won China's first gold medal in Judo, beating Cuba's Estella Rodriguez in the women's heavyweight class final. - 古巴女排早该成为奥运会冠军了。
The Cuban women's team could have become the Olympic champion earlier. - 孩子们很羡慕故事中生活在仙境里的仙女们。
Children admire the fairies in that tale living in cloud cuckoo land. - 这个小女孩搂抱着她的宠物猫。
The little girl cuddled her pet cat. - 我可爱的小女儿走到她父亲那,要他抱抱她。
My lovely daughter came to her father for a cuddle. - 参加狄俄尼索斯酒神节狂欢的女人
A woman member of the orgiastic cult of Dionysus. - 马克思一家存在着真正的莎士比亚崇拜,马克思的三个女儿能够背诵莎士比亚戏剧的许多段落。”
There was a veritable Shakespeare cult in the Marx family, and the three daughters knew much of Shakespeare by heart. - 这些主要是为了解决随军家属和子女就业,改善基层部队物质文化生活,支援国家经济建设。
These activities are primarily undertaken to provide employment for the families of military personnel, to improve life culturally and materially in grass-roots units and to support the nation's overall economic construction. - 中国妇女积极响应政府关于倡导文明科学进步生活方式的号召,热心于社会公益事业。
Responding to the government call for a cultured, scientific and progressive life style, women show great enthusiasm in public welfare work. - 在某些国家,女人蹲伏着生孩子。
In some cultures, the women give birth while squatting. - 大城市具有自身种种诱人的花招,并不亚于那些教人学坏的男男女女,当然人比社会微小得多,也更富于人情味。
The city has its cunning wiles, no less than the infinitely smaller and more human tempter. - 他编造她的情人变了心,极巧妙地伪造许多信札的断片,来说服那个苦恼的女人,使她相信她有一个情敌,那男子有负心的行为。
He invented an infidelity on the part of the lover, and succeeded, by means of fragments of letters cunningly presented, in persuading the unfortunate woman that she had a rival, and that the man was deceiving her. - 世界杯女足赛。
The Women's World Cup. - 赫柏春天和青春女神,奥林匹亚诸神中的斟酒女神
The goddess of youth and spring, cupbearer to the Olympian gods. - (希腊神话)爱神所爱的美女;是灵魂的化身。
(Greek mythology) a beautiful princess loved by Cupid who visited her at night and told her she must not try to see him; became the personification of the soul. - 那位女士还是保持沉默,轻轻地用一只手托起那脆弱的纸鹤,就象托着一只活的仙鹤。
The woman didn't say a word as she slowly cupped her small hand around the fragile bird as if it were alive. - 布莱克先生整个晚上坐着向副牧师的女儿以目传情。
Mr Black sat casting sheep's eyes at the curate's daughter all the evening. - 你在教堂时必须管住你的女儿。
You must curb your daughter when you are in church. - 大自然已使她懂得:无节制的睡眠只会锈蚀灵魂。因此她清晨与女主人的公鸡同起,夜晚与归栏的羊群同息。
nature hath taught her too immoderate sleep is rust to the soul: she rises therefore with Chanti-cleer, the dame's cock, and at night makes the lamb her curfew. - 曾任中国医学科学院副院长、中华医学会妇产科学会主任委员的林巧稚,医术精湛,医德高尚,长期从事妇产科的教学、科研和妇女常见并多发病的普查普治工作,是为中国现代妇产科学做出巨大贡献,树立了弘扬救死扶伤的人道主义精神的杰出典型。
Lin Qiaozhi, who possessed superb medical skills and high medical ethics, was vice-president of the Chinese Academy of Medical Sciences and the head of the Society of Gynaecology and Obstetrics of the Chinese Medical Association. She long engaged in gynaecological and obstetrics teaching and research, conducting general surveys and curing common and recurring women's illnesses. She contributed significantly to China's modern gyniatrics and set an excellent example of humanitarianism in healing the wounded and rescuing the dying. - 曾任中国医学科学院副院长、中华医学会妇产科学会主任委员的林巧稚,医术精湛,医德高尚,生前长期从事妇产科的教学、科研和妇女常见病、多发病的普查普治工作,是开拓中国现代妇产科学、弘扬救死扶伤的人道主义精神的杰出典型。
The late Lin Qiaozhi, who possessed superb medical skills and high medical ethics, was vice-president of the Chinese Academy of Medical Sciences and the head of the Society of Gynaecology and Obstetrics of the Chinese Medical Association. She long engaged in gynaecological and obstetrics teaching and research, conducting general surveys and curing common and recurring women's illnesses. She contributed significantly to China's modern gyniatrics and set an excellent example of humanitarianism in healing the wounded and rescuing the dying. - 他好奇地盯着那个怪异的女人看。
He rested a curious gaze on the strange woman. - 她的手形状奇特,手掌像普通女孩子一样小巧干净,但是手指以及拇指显然比常人更大。
Her hands were oddly shaped, the palms as small and neat as any little girl's, while the fingers and thumbs were curiously enlarged. - 在孔子的心目中,政治的最后理想是和生物学很有关系的:“老者安之,少者怀之。”“内无怨女,外无旷夫。”
The final ideal of government, as Confucius conceived it, was curiously biological: "The old shall be made to live in peace and security, the young shall learn to love and be loyal, that inside the chamber there may be no unmarried maids, and outside the chamber there may be no unmarried males." - 她用手指把女孩的头发弯。
She turned the girl's hair round her fingers to make it curl. - 香港的国际学校提供适合英国人、法国人和德国/瑞士人修读的课程,让在港居住和工作的欧洲人的子女可接受与其国家相若的教育。
International schools offer British, French and German/Swiss curricula to ensure that those living and working in Hong Kong can provide their children with an education that is compatible with that in their own countries. - 女巫念咒诅咒他.
The witch put a curse on him, ie used a curse against him.
|
|
|