口中英惯用例句:
| - 萨利因坐在风口上,受了凉。
Sally caught a chill from sitting in draft. - 那情景使我倒吸了一口凉气。
The sight sent a chill up my spine. - 把材料拌在一起,冰凉,瞧!那就是一道清淡可口的甜点。
Mix the ingredient, chill, and voila a light, tasty dessert. - 一滴滴的油[口水]顺著他的下巴流下.
Gobs of grease/spittle ran down his chin. - 你下巴上有一道伤口.
You've got a cut on your chin. - 你下巴上有一道伤口。
You have got a cut on your chin. - 你们经营瓷器的出口吗?
Do you handle the export of chinaware? - 小裂缝;裂口
A small crack; a chink. - 中日战争(1894)中的一次战斗;日本人从中国人那里夺取港口和防御工事。
a battle in the Chino-Japanese war (1894); Japanese captured the port and fortifications from the Chinese. - 这壶嘴儿有个豁口, 倒起来不方便.
The spout is chipped so it doesn't pour very well. - 玻璃杯有缺口。
This glass is chipped. - 服务员,这盘子有缺口!
Waiter, this plate is chipped! - 有人把我最好的杯子碰了一个缺口。
Someone's chipped my best glass. - 花瓶落下时摔破了口。
The vase had been chipped when it fell. - 逐渐移走或退缩;这些进口税逐渐。
remove or withdraw gradually: These new customs are chipping away at the quality of life. - 我依然记得亚洲学生起先组织的几次聚会,邀请了许多美国人来参加、但只有部分美国人到场了,而他们很快又借口离去,因为他们既不能参与我们关于食物的闲聊,也不喜欢我们做的炒菜。
I still remember the first few get-togethers for the Asian students to which many Americans were also invited. Those who showed up soon left since they could not join our chitchat about great food, nor could they enjoy the stir-fried food we made. - 到教堂去、或者是在火车上用幼儿的口吻说话之时,可别忘记带着一大堆曲奇饼和哥罗仿。
When you talk baby to church or on the train, be sure to have plenty of cookies and chloroform. - 这些巧克力真正是入口即化。
These chocolates really melt in your mouth. - 我妻子一口气吃了半盒巧克力。她真是爱吃甜食。
My wife consumed at one sitting half a box of chocolates; she certainly got a sweet tooth. - 他一口没吃好使他噎住了。
A mouthful went down the wrong way and made him choke. - 两个水手即刻划动起来,小船就飞快地在那从港口直到奥尔兰码头的千百只帆船中间穿梭过去。
The two oarsmen bent to their work, and the little boat glided away as rapidly as possible in the midst of the thousand vessels which choke up the narrow way which leads between the two rows of ships from the mouth of the harbor to the Quai d'Orleans. - 减轻血液胆固醇含量的口服药(商标是mevacor);当食物的吸收不正常的时候被使用。
an oral drug (trade name Mevacor) to reduce blood cholesterol levels; used when dietary changes have proved inadequate. - 巴斯特尔圣克里斯多佛-尼维斯的首都,位于西印度群岛中背风群岛的圣克里斯托弗岛上。人口14,725
The capital of St. Christopher-Nevis, on St. Christopher Island in the Leeward Islands of the West Indies. Population, 14,725. - 巴斯特尔圣克里斯多佛-尼维斯的首都,位于西印度群岛中背风群岛的圣克里斯托弗岛上。人口14,725
The capital of St. Christopher-Nevis, on St. Christopher Island in the Leeward Islands of the West Indies. Population,14, 725. - 美国电话电报公司政府事务经理帕迪拉说,“说实在的,我们还没看到任何结果。”他说,协调委员会所宣布的解禁“几乎总是口惠而实不至。”
Christopher A.Padilla, government-affairs manager for A.T. & T, said, "Practically speaking, we've yet to see any results." Cocom pronouncements about liberalization "are almost always a snow job," he said. - 还有,我们一走进教堂的内部,不由要问:是谁推倒了圣克里斯朵夫巨像的呢?这座巨像在一切塑像中是有口皆碑的,如同司法宫大厅在一切大厅中、斯特拉斯堡的尖塔在一切钟楼中都是令人交口称誉的。
And if we enter the interior of the edifice, who has overthrown that colossus of Saint Christopher, proverbial for magnitude among statues, as the grand hall of the Palais de Justice was among halls, as the spire of Strasbourg among spires? - 言归正传,再说一说圣母院的门脸儿吧。这座雄伟庄严的主教堂令人骇然,正如其编年史学家所云:见其宏伟,游人无不目瞪口呆。当我们诚惶诚恐前去瞻仰时,它如今呈现在我们面前是个什么样子,我们在这里再做些描述吧。
Let us return to the facade of Notre-Dame, as it still appears to us, when we go piously to admire the grave and puissant cathedral, which inspires terror, so its chronicles assert: ~quoe mole sua terrorem incutit spectantibus~. - 我把蓝飘带别在查比的栏圈上,然后站在旁边揉摸它的脖子,我感到它在舔我的衣服口袋,找它特别爱吃的方糖块。
I pinned the blue ribbon on the wall of Chubby's stall and stood rubbing his neck,feeling him lip my pockets,looking for the sugar cubes he loved so much. - 他总喜欢冲口说出一些重要人物的名字。
He does enjoy chucking out the names of important people. - 他可以一口气喝掉他的啤酒。
He can really chug his beer. - [口]与某人成好朋友
Chum around with sb. - [口]与某人成好朋友
Chum up with sb.
|
|
|