些中英惯用例句:
| - 使一种波形的某些特性按另一种波形或信号而变化的过程或处理方法。这项技术用在调制解调器里,使商用计算机的信号与通信设备的信号相兼容。
The process by which some characteristic of one wave is va ried in accordance with another wave or signal. This technique is used in modems to make business machine signals compatible with communication facilities. - 几乎所有对动物间信息传递的研究都集中于视觉、听觉和嗅觉,因为这些感官知觉是人类所拥有的。
Almost all the research done into animal signalling has been on sight, hearing and smell, because these are senses that people possess. - 整个市中心区有着一种高傲的神气,好像故意要让一些前来寻找职业的普通人感到惶恐不安。
The entire metropolitan center possessed a high and mighty air calculated to overawe and abash the common applicant. - 老板批评了他, 他感到有些难为情.
His boss's criticism left him feeling rather abashed. - 还有哪些人的署名我可以取得呢?
Whose else signature could I get? - 八十年代以来,中国部分地区出现了一些邪教组织,打着宗教旗号进行违法犯罪活动。
Nevertheless, since the 1980s some pernicious organizations have sprung up in certain areas of China, which engage in illegal and even criminal activities under the signboard of religion. - 然而,随着国家经济的蓬勃发展,西方文化影响的日益普及,一些人逐渐不再重视,甚至开始抛弃新年的传统。在他们眼里,这些风俗习惯和现代化生活方式,完全格格不入。
However, with rapid economic expansion and growing westernisation in Singapore, over time, there has been a noticeable erosion, if not abandonment, of the New Year traditions and customs, which are perceived to be out of step with modern lifestyle. - 但当诺蒙坎停战协定订立之后,英、美通讯社纷传日苏互不侵犯协定行将订立的消息,中国人民中间就发生一种忧虑,有些人认为苏联或者将不援助中国了。
However, since the signing of the Nomonhan truce agreement, British and U.S. news agencies have been busy spreading the story that a Soviet-Japanese non-aggression treaty is about to be signed, and this has caused concern among some Chinese people, who think that the Soviet Union may no longer help China. - 那些话语意味深长。
Those words are of great significance. - 这并不是说要放弃一切重要的军事地点,对于这些地点,只要有利,就应配置阵地战。
It does not mean the abandonment of all the vital strategic points, which should be defended by positional warfare as long as profitable. - 这些事实没有多大意义。
These facts boil down to very little significance. - 那些才是有特殊意义和有价值的扇子。
They will be significant and valuable fans. - 放纵与滥用都为上帝所不容。这些都是缺乏爱的结果。
Abandonment and abuse are not acts of God, they are failures of love. - 我们的预算会受到这些新削减的明显影响。
our budget will be significantly affected by these new cuts. - 而且值得注意的是,这些人发胖的部位更有可能是腰腹部。
And they are also significantly more likely to put on the pounds around their midriff. - 自该计划于一九八七年实施以来,已翻新单位共1874个,显著改善了这些旧单位的结构状况和房屋质素。
Since the introduction of the scheme in 1987, 1874 quarters have been refurbished, significantly improving structural conditions and standards. - 本港港口处理这些货柜货物,以及用其他方法运送的货物,令本港经济获益不浅。
Handling this container cargo - and many other cargoes which come and go by means other than containers - added significantly to Hong Kong's economy. - 但是我们认为政治经济,或者象萨依所说的“公共经济”,也应当科学地加以发展;可是我们还认为对事物应当给以正确的名称,这样总比使用意义相反的名称要好些。
we are, however, of opinion that political economy, or as Say calls it '閏onomie publique,' should also be developed scientifically, and that it is always better to call things by their proper names than to give them significations which stand opposed to the true import of words. - 好莱坞的一些主要电影制片厂有意要和她签约。
Some of hollywood's leading studios are interested in signing her. - 那些女孩子跳上跳下尽情地挥舞着手臂。
The girls jumped up and down and waved their arms with abandon. - 苏联人要求得到有关核实的某些保证后才签约。
The Soviet is demanding certain guarantee about verification before signing the treaty. - 要解决这个问题不能简单地在人生道路的入口处竖上两块牌子:一块是告示,写着“善之路”;另一块是警告,写着“恶之路”,并且向那些走来的人说:“选择吧!”
It is not a simple matter of erecting two signposts at the gateway to life, one bearing the inscription: 'The Way of Goodness' and the other carrying this warning: ' The way of evil', and of saying to those who come: 'Choose!' - 在法语影响下,古英语失去一些属折成份,增加新的拉丁语源同汇,语音软化(非重音元音含糊、尾元音e最后不发音)。
Under the influence of French, Old English lost some of its inflections, acquired new words of Latin origin, and softened its pronunciation (blurring unstressed vowels and ultimately silencing the final e). - 那些自暴自弃的人无法成功。
Those who abandon themselves to despair can not succeed. - 安吉拉默默地递给我一些纸巾、把米莉从我身上抱走。
Silently. Angeta hands me some tissues and takes Millie from me. - 我承认,听到这情况我有些吃惊。
I confess I was somewhat taken aback when I heard that. - 被这些刻薄的评论吓得连连后退。
taken aback by the caustic remarks. - 这些硅晶开关比用于早期电路的真空管要小得多。
These silicon switches were much smaller than the vacuum tubes used in early circuitry. - 尽管硅在过去半个世纪里用途广泛,但碳纳米管拥有某些明显优势。
As pliant as silicon has been over the last half-century, carbon nanotubes have some significant advantages. - 我对那些色彩鲜艳、设计美观的丝绸特别感兴趣。
I am particularly interested in those brightly coloured and beautifully designed silks. - 徐:我明白,这又是一道难题。可是我须让这些丝绸供应夏季市场。
I know it's another hard nut to crack, but I have to have the silks for summer sale. - 事实上我只是担心这些丝绸运到温哥华,到我手上时将会成为什么样子。
In fact, I am just worrying about what the silks will look like when I get them in Vancouver.
|
|
|