您Chinese English Sentence:
| - 您乘错了。您该乘9路电车。
You are going the wrong way. You should take a no. 9 tram. - 您可以直接从这儿乘26路电车,然后到花园街下车。
You can take No. 26 tram right here, and then get off at park street. - 您可以直接从这儿乘26路电车,然后到花园街下车。
You can take a No.26 tram right here, and then get off at Park Street. - 您可以直接从这儿乘26路电车,然后到花园街下车。
You can take s No.26 tram right here, and then get off at park street. - 谢谢您3月1日来信问及我的成绩单。
Thank you for your letter of March 1, 1987 in regard to my transcript. - 我已请我的母校浙江大学将我得成绩单寄给您,我相信您不久就会收到。
I have requested my school, Zhejiang University, to send my transcript to you. I am sure you will receive it soon. - 我与电力部联系,叫他们提供一个变压器给您……
I'll contact our Electricity Department and ask them to supply you with a transformer… - 感谢您九月二十三日来函询问晶体收音机。
Thank you for your inquiry of September 23 concerning transistor radio sets. - 您要求此译文的正确程度如何?
How exact do you want this translation to be? - 您是不是想把货物由香港转至澳门。
Do you wish to transship the goods to Macao at Hong Kong? - 格林先生,您经常旅行。
You've traveled a lot, Mr. Green. - 能不能请您把这张旅行支票兑现。
Can you cash this traveler's cheque, please? - 能不能请您把这张旅行支票兑现。
Can you cash this traveler 's cheque, please? - 能不能请您把这张旅行支票兑现。
Could you cash this traveler 's cheque, please? - 服务员:能告诉我您的旅行计划吗?
May I know your traveling plans? - 能不能请您把这张旅行支票兑现?
Could I you cash this traveller's cheque, please? - 因此我要请您。
So I'll treat you. - 今天的饭菜真的很好吃,谢谢您的盛情款待。
Today's food is very delicious, thank you for treating me. - 由于您在医疗方面学识渊博,经验丰富,对我院一定大有帮助。
With your profound knowledge and experience in the medical field, I'm sure that you will help our hospital tremendously. - “她的模样变得好厉害,我几乎认不出她来了。”我激动地说。我为什么激动,等会儿您就明白了。
'It strikes me she is very much changed, for I didn't recognize her, ' I said with a tremor which you will understand in a moment. - “她的模样变得好厉害,我几乎认不出她来了。”我激动地说。我为什么激动,等会儿您就明白了。
'It strikes me she is very much changed, for I didn't recognize her, ' I said with a tremor which you will understand in a moment. - “是啊,”他站起来说,一面在我的房间里跨着大步来回走着,“我让您讨厌了,请原谅我,我没有考虑到我的痛苦跟您并不相干,我没有考虑到我跟您唠叨的那件事,您根本不可能也不会感兴趣。”
'You are right, ' he said, rising to his feet and striding around my bedroom, 'I am boring you. Forgive me, I was forgetting that my grief must mean little to you, and that I trespass upon your patience with a matter which neither can nor should concern you in the slightest.' - 您要修一修头发吗?
Do you want it trimmed? - 您要头发剪短还是就修一修?
Do you want it short or just trimmed? - 把您的小胡须修剪一下怎么样?
How about trimming your moustache? - 您旅行的目的是什么?
What's your trip for? - 您可以用手推车托运行李。
You can carry it with the trolley. - 您想从甜食车上找些甜食吗?
Will you like a sweet from the trolley? - 很抱歉,给您添了这麽多麻烦。
I'm sorry to have to put you to so much trouble. - 很抱歉,给您添了这麽多麻烦。
I'm sorry to have to put you to so much trouble. - 给您添了这么多麻烦,我得向您道歉。
I've got to apologize for troubling you so much. - 给您添了这么多麻烦,我得向您道歉。
I have got to apologize for troubling you so much.
|
|
|