则中英惯用例句:
| - 爱丽丝有一定理解能力,否则我会瞧不起她。
Alice had intellect , otherwise I should have scorned her. - 第九条外国人或者外国企业在中国申请商标注册的,应当按其所属国和中华人民共和国签订的协议或者共同参加的国际条约办理,或者按对等原则办理。
Article 9.Any foreigner or foreign enterprise intending to apply for the registration of a trademark in China shall file an application inaccordance with any agreement concluded between the People's Republic of China and the country to which the applicant belongs, or according to the international treaty to which both countries are parties, or on the basis of the principle of reciprocity. - 除非你能以公正的态度对待他人,否则即无法培养出吸引入的个性,而且也无法达到明确目标,正义感的一项不可或缺的根本要素,就是“有意的诚实”。
Unless you deal justly with others you cannot hope either to cultivate an attractive personality or to succeed in your definite major purpose.The essential component of a keen sense of justice is a dedication to intentional honesty. - 按机械原则作用的元素系统。
a system of elements that interact on mechanical principles. - 至于超出总数一半的借款,超出部分则须按基本利率加五厘,或当日的港元隔夜银行同业拆息(以较高者为准)支付利息。
For the next 50 per cent, however, the charge is the Base Rate plus 5 per cent, or the overnight Hong Kong Interbank Offer Rate (HIBOR) of the day, whichever is higher. - 党的领导责任是放在政治原则上,而不是包办,不是遇事干涉,不是党权高于一切。
The Party exercises leadership by providing political principles, not by monopolizing everything, interfering in everything or placing Party power above everything else. - 任何此类干涉中国内政的做法,既背离了国际社会在人口领域确立的基本原则,又违背了公认的国际法准则,都是无益于中国计划生育事业的健康发展和世界人口的稳定的。
Any such practice of interfering in China's internal affairs has not only deviated from the basic principle set up in the field of population by the international community, but it has also violated the established principles of international law, which will neither help promote a healthy development of China's family planning programme nor the stability of the world's population. - 发展审批地区图是与分区计划大纲图相类似的中期图则,涵盖的范围以新界乡郊地区为主,最终会为分区计划大纲图取代。
DPA plans are similar to OZPs but they are interim plans covering rural areas of the New Territories and would be eventually replaced by OZPs. - 当准则是清楚无疑时,可以明显地处理中间层。
When the rules are clear-cut, intermediation is explicitly handled. - 间歇的,不规则的以间歇性阵发为特征的或阵发性活动的
Occurring in or characterized by intermittent bursts, as of activity; irregular. - 涓滴,细流陆续地或间断地出现、移动或缓慢、少量或不规则的数量的前进
A slow, small, or irregular quantity that moves, proceeds, or occurs intermittently. - 内部劳动规则
internal rules of labour - 国际主义和爱国主义原则
principles of internationalism and patriotism - 遵循无产阶级国际主义原则
Act up to the principles of proletarian internationalism - 把国际主义的内容和民族形式分离起来,是一点也不懂国际主义的人们的做法,我们则要把二者紧密地结合起来。
To separate internationalist content from national form is the practice of those who do not understand the first thing about internationalism. We, on the contrary, must link the two closely. - 否则我们就会背弃我们的国际主义义务。
Otherwise, we would be betraying our internationalist duty. - 这既与历次国际人口会议确定的基本原则相吻合,又建立在社会主义条件下人们之间利益关系的基础之上。
These conform to the basic principles outlined at the various international population conferences and have been established on the basis of the relationship of interpersonal interests under socialism. - 国际奥委会雇用了清一色的英国裁判和官中员来协调场地和解释规则。
IOC employed an exclusively British jury of referees and officials to regulate the venues and interpret the rules. - 而选择与场合相适应的衣着则会赢得面试官的尊敬和对你的判断力的信任。
The right clothes worn at the right time, however, gain the respect of the interviewer and his confidence in your judgement. - 英国自治镇风俗一些英国自治镇中的一种风俗,没有遗嘱时财产继承权属于最小的儿子,在缺乏继承人情况下,则属于最小的兄弟
An old custom in certain English boroughs whereby the right to inherit an estate intestate went to the youngest son or, in default of issue, to the youngest brother. - 除非避开众人耳目在他房间里谈,否则他不肯把这件事告诉我
He refused to tell it to me except in the intimacy of his room. - 两个女人,若非以第三个人为牺牲,则殆无相好之时。
Two women seldom grow intimate but at the expense of a third person. - 国家工业的一切部门都有了发展时,各个工厂与工业的其他部门结合得越密切,则各厂的发展也越有把握。
The productive powers of every separate manufactory are also increased in proportion as the whole manufacturing power of the country is developed in all its branches, and the more intimately it is united with all other branches of industry. - 当革命初期,中间阶级表面上投降贫农阶级,实际则利用他们从前的社会地位及家族主义,恐吓贫农,延宕分田的时间。
In the early days of the revolution the intermediate class ostensibly capitulated to the poor peasant class, but in reality they exploited their traditional social position and clan authority to intimidate the poor peasants for the purpose of delaying the distribution of land. - 一种单调而有规则的升调和降调。
a regular and monotonous rising and falling intonation. - 主席介绍了演讲者以后,接着讲会议的细则。
After introducing the speaker, the chairman went on to give details of the meeting. - 中国在长期的实践中,确立了改造罪犯的原则、政策和法律,这是社会主义法制建设的一项重要内容,把中国改造罪犯的情况介绍出来,将有利于世界公众更好地了解具有中国特色的社会主义。
China has set up its system of principles, policies and laws for the reform of criminals based on many years of experience, representing an important step in the development of a socialist legal system. This introductory look at criminal reform in China should help the people of the world better understand our socialist system with Chinese characteristics. - 直觉主义通过直觉知道道德原则有效性和普遍性的理论
The theory that ethical principles are known to be valid and universal through intuition. - 3.如果某商标中包含有或组合有商品的地理标志,而该商品并非来源于该标志所标示的地域,于是在该商标中使用该标志来标示商品,在该成员地域内即具有误导公众不去认明真正来源地的性质,则如果立法允许,该成员应依职权驳回或撤销该商标的注册,或者依一方利害关系人的请求驳回或撤销该商标的注册。
3. A Member shall, ex officio if its legislation so permits or at the request of an interested party, refuse or invalidate the registration of a trademark which contains or consists of a geographical indication with respect to goods not originating in the territory indicated, if use of the indication in the trademark for such goods in that Member is of such a nature as to mislead the public as to the true place of origin. - 第六十五条专利权无效宣告请求书不符合本细则第六十四条规定的,专利复审委员会不予受理。
Rule 65 Where the request for invalidation does not comply with the provisions of Rule 64 of these Implementing Regulations, the Patent Reexamination Board shall not accept it. - 前款所称无效宣告请求的理由,是指被授予专利的发明创造不符合专利法第二十二条、第二十三条、第二十六条第三款、第四款、第三十三条或者本细则第二条、第十三条第一款、第二十条第一款、第二十一条第二款的规定,或者属于专利法第五条、第二十五条的规定,或者依照专利法第九条规定不能取得专利权。
The grounds on which the request for invalidation is based, referred to in the preceding paragraph, mean that the invention-creation for which the patent right is granted does not comply with the provisions of Article 22, Article 23, or of Article 26, paragraph three or four, or of Article 33 of the Patent Law, or of Rule 2, or of Rule l3, paragraph one, or of Rule 20, paragraph one, or of Rule 21, paragraph two of these Implementing Regulations; or the invention-creation falls under the provisions of Articles 5 or 25 of the Patent Law; or the applicant is not entitled to be granted the patent right in accordance with the provisions of Article 9 of the Patent Law. - 这一国际战略原则,对于团结世界人民反对霸权主义,改变世界政治力量对比,对于打破苏联霸权主义企图在国际上孤立我们的狂妄计划,改善我们的国际环境,提高我国的国际威望,起了不可估量的作用。
This strategic principle and these policies have been invaluable in rallying the world's people to oppose hegemonism, changing the world political balance, frustrating the Soviet hegemonists' arrogant plan to isolate China internationally, improving China's international environment, and heightening its international prestige.
|
|
|