中英慣用例句:
  • 社會實踐的繼續,使人們在實踐中引起感覺和印象的西反復了多次,於是在人們的腦子裏生起了一個認識過程中的突變(即飛躍),産生了概念。
    As social practice continues, things that give rise to man's sense perceptions and impressions in the course of his practice are repeated many times; then a sudden change (leap) takes place in the brain in the process of cognition, and concepts are formed.
  • 電感綫圈環繞着的西,通常是導綫,由於電磁感應的原因,綫圈可産生電動勢能
    A circuit element, typically a conducting coil, in which electromotive force is generated by electromagnetic induction.
  • 那一類的紀念章、硬幣、西
    Medals, coins and things of that description
  • 錦紫蘇一種半球唇形科錦紫蘇屬草本植物,因其多彩的裝飾性葉子而被廣泛栽培
    Any of various Old World herbs of the genus Coleus in the mint family, widely cultivated for their multicolored decorative leaves.
  • 中國政府允許中國商業銀行接受外方股擔保,允許外商投資企業以外匯質押方式嚮中國境內中國外匯指定銀行申請人民幣貸款;
    The Chinese government permit the following activities: Chinese commercial banks may accept guarantee provided by foreign shareholders; foreign invested enterprises may apply to designated Chinese banks dealing in foreign exchange business within the territory of China for Renminbi loans using foreign exchange collateral securities;
  • 毛澤同志是尊重集體領導的。
    Comrade Mao Zedong himself values collective leadership.
  • 我們黨是集體領導,毛澤同志是這個集體領導的代表人,是我們黨的領袖,他的地位和作用同一般的集體領導成員是不同的。
    Our Party practices collective leadership, and Comrade Mao Zedong is representative of this collective leadership and leader of our Party. His position and role are different from those of ordinary members of the collective leadership.
  • 我們要大力在青少年中提倡勤奮學習、遵守紀律、熱愛勞動、助人為樂、艱苦奮鬥、英勇對敵的革命風尚,把青少年培養成為忠於社會主義祖國、忠於無産階級革命事業、忠於馬剋思列寧主義毛澤思想的優秀人才,將來走上工作崗位,成為有很高的政治責任心和集體主義精神,有堅定的革命思想和實事求是、群衆路綫的工作作風,嚴守紀律,專心緻志地為人民積極工作的勞動者。
    We should strive to inculcate in our young people the revolutionary style of diligent study, observance of discipline, love of labour, pleasure in helping others, defiance of hardships and courage in the face of the enemy. In this way they can become fine and competent people loyal to the socialist motherland, to the proletarian revolutionary cause and to Marxism-Leninism and Mao Zedong Thought. Thus, when they finish their schooling and take up their jobs, they will be workers imbued with a strong sense of political responsibility and collectivism and a firm revolutionary ideology; their style of work will be to seek truth from facts and follow the mass line, and they will observe strict discipline and work wholeheartedly for the people.
  • 恭維話好比古竜水(科隆香水),是為了聞,而非為吞的西。
    Flattery is like cologne water, to be smelt of, not swallowed.
  • 恭維話好比古竜說科隆香水,是為了聞,而非為吞的西。
    Flattery is like cologne water, to is smell of, not swallow.
  • 多特蒙德德國中西部城市,科隆北偏北。首次見於記載是885年,從13世紀到17世紀十分繁榮為漢撒同盟的一員。人口579,697
    A city of west-central Germany north-northeast of Cologne. First mentioned c.885, it flourished from the13th to the17th century as a member of the Hanseatic League. Population,579, 697.
  • 梅塔哥倫比亞北部的一條河流,流程約1,102公裏(685英裏),部分沿着委內瑞拉的邊界流淌
    A river, about1, 102 km(685 mi) long, of northeast Colombia flowing partially along the border with Venezuela.
  • 阿勞卡河發源於哥倫比亞北部的一條河流,流程約805公裏(500英裏),註入委內瑞拉中部的奧裏諾科河
    A river rising in northern Colombia and flowing about805 km(500 mi) eastward to the Orinoco River in central Venezuela.
  • 比亞維森西奧哥倫比亞中部一城市,位於波哥大南,它是農業區的貿易和加工中心。人口159,808
    A city of central Colombia southeast of Bogot? It is a trade and processing center in an agricultural region. Population,159, 808.
  • 正是這一革命觀點的體現,我們於1776年推翻了英國的殖民統治。甚至在我任歐洲盟軍最高司令時,我親眼目睹了美國革命的觀點仍在改變着歐。
    With the embodiment of the idea of revolution,we threw off British colonialism in 1776 and even when I was the Supreme Allied Commander Europe I watched the ideas of American revolution still changing Eastern Europe.
  • 印度和中國的市場、美洲的殖民化、對殖民地的貿易、交換手段和一般的商品的增加,使商業、航海業和工業空前高漲,因而使正在崩潰的封建社會內部的革命因素迅速發展。
    The East-Indian and Chinese markets, the colonisation of America, trade with the colonies, the increase in the means of exchange and in commodities generally, gave to commerce, to navigation, to industry, an impulse never before known, and thereby, to the revolutionary element in the tottering feudal society, a rapid development.
  • 公元700年阿拉伯人開始把非變為殖民地。
    Around700 Arabs began to colonize East Africa.
  • 納爾遜堡河流程約418公裏(260英裏)的一條河流,位於加拿大大不列顛哥倫比亞省
    A river, about418 km(260 mi) long, of northeast British Columbia, Canada.
  • 茨姆錫安人一支美洲印第安人,居住在不列顛哥倫比亞省(加拿大)西部沿海地區和阿拉斯加南端
    A Native American people inhabiting a coastal area of western British Columbia and extreme southeast Alaska.
  • 奇利瓦剋加拿大不列顛哥倫比亞省西南部城市,位於溫哥華以弗雷澤河上。是加工業中心。人口40,642
    A city of southwest British Columbia, Canada, on the Fraser River east of Vancouver. It is a processing center. Population,40, 642.
  • 伊卡秘魯西南一城市,位於利馬南偏南。1563年由西班牙人建立,現在是一個商業中心。在前哥倫比亞時代,印加人就居住在周圍地區。人口114,786
    A city of southwest Peru south-southeast of Lima. Settled by the Spanish in1563, it is now a commercial center. The surrounding area was inhabited by Inca peoples in pre-Columbian times. Population,114, 786.
  • 中美洲從墨西哥中部嚮南嚮延伸,包括危地馬拉、伯利茲、洪都拉斯及尼加拉瓜在內的地區。在哥倫比亞以前的時代,這裏曾存在過各種文明,包括瑪雅文化及奧爾梅剋文化
    A region extending south and east from central Mexico to include parts of Guatemala, Belize, Honduras, and Nicaragua. In pre-Columbian times it was inhabited by diverse civilizations, including the Mayan and the Olmec.
  • 蘭開斯特美國俄亥俄州中南部的一座城市,位於哥倫布市的南部。威廉·特庫姆塞·謝爾曼的出生地就被保留在此地。人口34,507
    A city of south-central Ohio southeast of Columbus. The birthplace of William Tecumseh Sherman has been preserved. Population,34, 507.
  • 生長在北美洲南部到中西部地區的柱狀濕地樹,出産淺色、柔軟、易於加工的木材。
    columnar swamp tree of southeastern to midwestern North America yielding pale soft easily worked wood.
  • 生長於北美洲部的柱狀樹,有水平的大枝,細小的葉片在春天出芽很晚,在早秋呈現出明亮的顔色。
    columnar tree of eastern North America having horizontal limbs and small leaves that emerge late in spring and have brilliant color in early fall.
  • 使結合在一起或與其它的西結合在一起。
    to bring or combine together or with something else.
  • 她聞到西燃燒的氣味。
    She hears the flavor of thing combustion.
  • 廣告商和電視臺老總為自行車選手那富有戲劇性的山再起而激動萬分。
    Advertisers and TV executives are excited about the cyclist's dramatic comeback.
  • 山再起的蓋茨正經營着一傢擁有300億美元現金的公司,而且公司正以每月10億美元的速度擴展。
    Gates, now the Comeback Kid, is sitting on a corportate cash pile of $30 billion and is increasing it by $1 billion every month.
  • 拋開微薄的片酬不談,特拉沃爾塔在本片中的表演取得相當不錯的成績:這包括奧斯卡最佳男主角提名和接踵而來的光輝前景。他的山再起是自那浴火重生的鳳凰以來最具戲劇性的,這本身當然也是了不起的成就。
    Chicken-feed salary aside,Travolta came away from the experience with quite a bit to show for his effort: a Best Actor Oscar nomination,a flood of promising prospects,and the most dramatic comeback story since the phoenix.
  • 他把那西給了第一個到的人。
    He offered it to the first comer.
  • “我連帶去的是什麽西根本都不知道,而陛下所問及的,又是一般的人所常問的那些普通問題。
    "for I did not even know of what I was the bearer; and the emperor merely made such inquiries as he would of the first comer.