中英慣用例句:
  • 販賣用售貨機出售
    To sell by means of a vending machine.
  • 洛杉磯的這項新舉措將在三年內逐步禁止自動售貨機和自助餐廳售碳酸飲料,取而代之的則是水、牛奶、水果和運動型飲料。
    The new policy in Los Angeles will, over three years, phase out soft drinks in vending machines and cafeterias, where they will be replaced by water, milk and fruit and sports drinks.
  • 顯示缺乏應有的尊敬。
    showing lack of due respect or veneration.
  • 什麽能表現一個威尼斯人畫的特點呢?
    What characterizes a Venetian painting?
  • 威尼斯人在戰爭與和平中都是類拔萃的。
    The Venetians excelled in war and in peace.
  • 高二年級的學生對《威尼斯商人》、《圖蘭朵》等經典劇目進行了改編,並且用英文演
    Students of senior grade 2 revised some classical works themselves, such as "Merchant of Venice" and "Turandot", and performed them in English.
  • 衹要考察一下威尼斯、漢撒同盟、葡萄牙、荷蘭和英國的歷史,就可以看物質財富與政治力量兩者彼此之間存在着怎樣的交互影響作用。
    We have merely to consider the history of Venice, of the Hanseatic League, of Portugal, Holland,and England, in order to perceive what reciprocal influence material wealth and political power exercise on each other.
  • 蛇的毒牙毒蛇的中空或帶鈎的且常伸噴射毒液的牙
    Any of the hollow or grooved teeth of a venomous snake with which it injects its poison.
  • 我瞧不起那些工作不順心就拿傢裏人氣 的男人。
    I look down on man who vents his anger on his family after having a bad day at work.
  • 發泄怒火, 出氣
    give vent to one's flames of anger
  • 路逃跑或退的通道;
    A passage for escape or exit; a vent.
  • 氣孔空氣或其它氣體通的通道
    A vent to permit the escape of air or other gas.
  • 蒸氣從管子的裂縫漏去。
    The steam found a vent through a crack in the pipe.
  • 她終於忍不住痛哭了起來,發泄自己的感情。
    She finally broke down and cried and gave vent to her emotions.
  • 通氣閥,通道使氣體或液體從一個封閉地區流入或流的小通道
    A small vent allowing the passage of gas or liquid to or from an enclosed area.
  • 弗爾南多猛地擡起頭來,眼睛直盯着卡德魯斯,象要找誰來氣似的。
    said Fernand, lifting up his head, and looking at Caderousse like a man who looks for some one on whom to vent his anger;
  • 假如高大的煙囪狀通風管伸海面的話,這條隧道的通風將是良好的。
    The tunnel would be well-ventilated if tall chimneys were built above sea-level.
  • 假如高大的煙囪狀通風管伸海面的話,這條隧道的通風將是良好的。
    The tunnel would be well- ventilated if tall chimneys were built above sea-level.
  • 這個通風設備故障了。
    The ventilation isn't working.
  • 冒險行動已顯示好預兆
    Auspices for the venture seemed favorable.
  • 合資企業合同期滿,可提延長合資期的申請。
    The joint venture may apply for extension when the joint venture contract expires.
  • 但應該指的是,維納斯可比大多數姐姐更細心體貼。
    But Venus is,it should be noted,a sweeter big sister than most.
  • 你幾乎想像不來維拉跑得多麽快。
    You can hardly imagine how fast Vera runs.
  • 這動詞可以說來,也可以省略。
    The verb may be either expressed or understood.
  • 他記憶力極好,能一字不錯地背好多部莎士比亞的戲劇。
    His memory was so good that he could repeat many Shakespeare plays verbatim.
  • 陪審團做出了裁决。
    The jury announced their verdict.
  • 陪審團做被告無罪的裁决.
    The jury returned a verdict of (ie reached a decision that the accused was) not guilty.
  • 使陪審團無法做决定。
    prevent from reaching a verdict, of a jury.
  • 陪審團作無罪的裁定。
    The jury brought in a verdict of not guilty.
  • 陪審團花了兩個小時作了裁决。
    The jury take two hour to reach their verdict.
  • 她幾乎要哭出來了。
    She was on the verge of tears.
  • 差點說某事在被回憶或表達來的邊緣
    On the verge of being recalled or expressed.