出中英惯用例句:
| - 累积的在一个随机变量小于或等于某个固定值的试验中求出频率总数的
Of or relating to the sum of the frequencies of experimentally determined values of a random variable that are less than or equal to a specified value. - 二零零一年,港产品出口仍以成衣为主,总值达722亿元,占港产品出口总额的47.1%。
Clothing continued to be the largest component of domestic exports, valued at $72.2 billion or 47.1 per cent of the total value of domestic exports in 2001. - 机智是现代人所发展出来的最佳安全阀。
Wit is the best safety valve modern man has evolved. - 我们的阀门在出厂前经过质量管理部门的严格检查。
Our valve has been inspectd strictly by our quality control department before delivery. - 她总能编出某种新的借口为其迟到辩解。
She can always vamp up some new excuse for coming late. - 警察把那个窃贼推搡出房子又推进囚车里.
The police hustled the thief out of the house and into their van. - 美国人除了花时间从事个人活动外,还奉献出许多时间为社区提供服务,以满足各种需求。
Added to the time spent on personal activities, Americans also devote a great amount of their time to the vaned needs of their communities. - 从那以后,人们看到他同联袂出演《香草天空》的女主角、西班牙美女佩内洛普·克鲁兹在一起。
He has since been seen with Spanish beauty Penelope Cruz, his Vanilla Sky co-star. - 太阳出来后雾消云散。
The fog vanished away when the sun came out. - 各种行业组织之间的分工随着各个作坊内部的分工的出现而消失了。
division of labour between the different corporate guilds vanished in the face of division of labour in each single workshop. - 她出于虚荣心而嫁给了那个富人。
She married the rich man out of vanity. - 出于虚荣他做这件事。
He did this thing out of vanity. - 毫无疑问,《名利场》是萨克雷所有小说中最杰出的作品。
Vanity Fair is, without doubt, the greatest of Thackeray's novels. - 一家由作者自负出版费用的出版社出版了他的小说,但仅卖出了几本。
A vanity press published his novel but only a few copies were sold. - 我是不得已才这样做的,老实说,并非出自虚荣。”
I have done so from necessity, I assure you, and not from vanity." - 1918年的一场流感在几个月内就夺走了2000多万人的生命。这个数字相当于第一次世界大战四年内的死亡人数。此后,抗生素与疫苗的出现,使我们征服了各种疾病。
The flu epidemic of 1918 killed as many people (more than 20 million) in just a few months as perished in four years of World War I.Since then,antibiotics and vaccines have allowed us to vanquish entire classes of diseases. - 再说,我能够忘却前情也没有什么了不起的,因为自从玛格丽特离开巴黎之后,我就见不到她了,因此,就像我刚才跟您说的那样,当她在杂耍剧院的走廊里,从我身边走过的时候,我已经认不出她了。
Besides, there would have been no merit in vanquishing her memory, for I had lost sight of Marguerite since the time of her departure and, as I have explained to you, when she passed close to me in the passageway of the Theatre des Varietes, I did not recognize her. - 观点出现于眼睛里尤指从一具体的有利点
Appearance to the eye, especially from a specific vantage point. - 她们从不同角度对国家大事和政府工作提出意见,进行协商,发挥民主监督作用。
From their different vantage points, they express their opinions on national affairs and government work, render consultation and carry out democratic supervision. - 散发物以气体或蒸汽形式发散出的东西
Something, such as air or vapor, that is exhaled. - 放出蒸汽
To give off vapor. - 使挥发以蒸汽的形式排出
To draw off in the form of vapor. - 呼出的空气如通过水气、味道或热气显示出来的
Exhaled air, as evidenced by vapor, odor, or heat. - 当前最通行的观点是挥发物(元素和化合物,包括低温下蒸发的水)在地球增生形成时的固体阶段就被释放出来,然后地球、海洋和大气逐渐连成一个整体。
The best current thinking is that volatility (elements and compounds, including water, vaporize at low temperatures) were released from the solid phase as the earth accreted. Thus, the earth and its oceans and atmosphere grew together. - 排出废气从气缸中排出或逸出
The escape or release of vaporous waste material, as from an engine. - 你必须仔细选择变量,如果你没有一个关键变量,可能就找不出你在寻找的关系——变量太多产生的结果也太多。
You have to carefully select the variables. If you don’t include a key variable, you may not get the relationship you're looking for -- too many variables produce too much output. - 由於有许多可变因素, 很难准确地估算出成本.
With so many variables, the exact cost is difficult to estimate. - 一种符号,用来表示数学运算过程,描述系统的一些输入变量和输出变量之间的关系和限制。
A symbol that indicates a mathematical process, describes the relations and restrictions that exist between the input variables and the output variables of a system. - 事实和你的故事有出入
The facts are at variance with your story. - 只要你我的利益有冲突,我就不能在这个问题上向你提出任何忠告。
As long as your interests and mine were at variance I could give you no counsel on this subject. - 用来标明一个统计总体而且可以从样本数据估计出来的一个数量(如均值或方差)。
a quantity (such as the mean or variance) that characterizes a statistical population and that can be estimated by calculations from sample data. - 不过有一点应该注意的是,市场通常不是对实际数字做出反应,而是它与市场的平均预测相差有多远。市场不喜欢“惊喜”,也不喜欢波动或之后做出调整。
Although the reported figures are important, it is crucial to recognise that markets react to the variance to the consensus forecast than to the absolute change in the indicator. Markets do not like surprises and can be frustrated with volatility upon subsequent revisions to the numbers published, even though significance of the absolute number diminishes with each passing month.
|
|
|