中英惯用例句:
  • 暴发户和他们的老婆们也在他们的生活方式方面显优越感。
    The upstarts and their wives also point to advantages in their way of life.
  • 在科学会议上涌现许多风险投资者。”
    “ There has been a sharp upsurge in the number of venture capitalists at science meetings.
  • 毛泽东同志早在开国的时候就指:“随着经济建设的高潮的到来,不可避免地将要现一个文化建设的高潮。”
    At the time of the founding of our People's Republic, Comrade Mao Zedong pointed out that "an upsurge in economic construction is bound to be followed by an upsurge of construction in the cultural sphere".
  • "犹太人正在作极大努力向这些家庭伸友好之手,欢迎他们,并从某种意义上说,共同品尝这块多元文化蛋糕。
    "There's been a tremendous upsurge in efforts to reach out to these families, to invite them in and, in a way, to have a multicultural cake and eat it, too."
  • 在当代中国人民的伟大奋斗中,必将迎来社会主义文化建设的新高潮,创造更加灿烂的先进文化。
    We will surely have a new upsurge in building socialist culture and create an even more splendid advanced culture in the great struggle of the Chinese people in the contemporary era.
  • 到14世纪,全欧洲民族语言兴起,英国封建主义经济发展,英语地位也大大提高,终于现了书面的英语文学。
    By the time of the 14th century, there was across Europe a general upsurge of national languages, the feudalistic economy of England developed, English rapidly rose in importance, and a written English literature emerged.
  • 现在,我们可以满怀信心地说,这种形势的现已经为期不远;真正实现百花齐放、百家争鸣这个马克思主义方针的条件,也在日益成熟。
    We can now say with full assurance that this upsurge will not take long to appear and that the conditions are daily ripening that will enable us genuinely to put into practice the Marxist policy of "letting a hundred flowers bloom, a hundred schools of thought contend".
  • 开始时,每口钟颤震发的声音,清纯,简直彼此孤立,径直升上灿烂的晨空。
    First, the vibration of each bell mounts straight upwards, pure and, so to speak,isolated from the others, into the splendid morning sky;
  • 各级医疗机构和驻军医院,向贫困地区累计派医疗队860队次,对口扶持乡镇医院8100多所,支援医疗设备价值2000多万元,义务培训医务人员2万多人。
    Military medical organizations at various levels and army hospitals have sent medical teams to poor areas on 860 occasions, which have supported more than 8,100 township hospitals with medical equipment worth upwards of 20 million yuan, and given free training to more than 20,000 medical personnel.
  • 使有城市化特点的;显现城市特点的。
    made urban in nature; taking on urban characteristics.
  • 大城市人大城市居民,尤指表现大城市性格、特征和价值观者
    A citizen of a metropolis, especially one who displays urbane characteristics, attitudes, and values.
  • 汗液,汗水一种含有水和少量尿素和盐的液体,通过皮肤上的毛孔由汗腺分泌被排
    The fluid, consisting of water with small amounts of urea and salts, that is excreted through the pores of the skin by the sweat glands; sweat.
  • 他们催促他采取行动[作解释]。
    They urged him to action [an explanation].
  • 亟须找解决方法,这是鞭策他的动力。
    The need to find a solution urged him on.
  • 表现极度的紧急或者强烈,特别是因为有强烈的需要或者渴望。
    showing extreme urgency or intensity especially because of great need or desire.
  • 急迫的需要使他们发挥自己的潜力来。
    The urgent needs drew forth their latent capabilities.
  • 急需安排的重点支出
    Urgently needed expenditures for key construction projects
  • 外交部副部长李肇星于4月25日紧急召见美驻华大使,奉命向美方提严正交涉和强烈抗议。
    Vice Foreign Minister Li Zhaoxing on April 25 urgently summoned US Ambassador and lodged solemn representations and the protest as instructed by the Chinese Government.
  • 目前自然还不能提国家农业和集体农业的问题,但是为着促进农业的发展,在各地组织小范围的农事试验场,并设立农业研究学校和农产品展览所,却是迫切地需要的。
    Of course, we cannot as yet bring up the question of state or collective farming, but it is urgently necessary to set up small experimental farms, agricultural research schools and exhibitions of farm produce in various places to stimulate the development of agriculture.
  • 废物尿或汗等由机体排的废物
    The matter, such as urine or sweat, that is so excreted.
  • 葬于公众坟场的死者遗骸通常须于下葬六年后掘,并随即火化或安放于金塔(骨灰瓮)坟场。
    Normally, human remains buried in public cemeteries have to be exhumed after six years and either cremated or reinterred in an urn cemetery.
  • 我母亲会判断正确的英语用法。
    My mother has an eye for good English usage.
  • 没有必要让什么人告诉你下一步该做什么 - 你大了,该自己作判断。
    There's no need for anyone to tell you what to do next - you're old enough to use your own discretion.
  • 正如萨伊先生所指的,用实例来说明政治经济学的基本原理是非常有用的,因为政治经济学中一些常见的大错误,都可以归因于没有透彻地理解基本概念。
    As M. Say truly remarks, it is on the very elements of our subject that illustration is most usefully bestowed, since the greatest errors which prevail in it may be traced to the want of a thorough mastery over the elementary ideas.
  • 如果一个小孩有依照原则做事的习惯,他将来一定会很幸福且有息。
    It promises well for future happiness and usefulness if a child is in the habit of acting from principles.
  • 他看那计划是没有用的。
    He saw that the plan was useless.
  • cookies是一些驻留在用户的因特网浏览器存储器中的代码,告诉网站此人是谁——这就是网站能够叫用户的名字打招呼的方法。
    Cookies are bits of code that sit in a user's Internet browser memory and tell Web sites who the person is -- that's how a Web site is able to greet users by name.
  • 这就是供需双方面提的建议。
    Here are some suggestions from both suppliers and users.
  • 招待员引领我们进
    The usher guided us in.
  • 我会让玛丽把你领去的。
    I will ask Mary to usher you out.
  • 面试之后经理让秘书将我领
    The manager asked his secretary usher me out after the interview.
  • 陪来访者出去。
    Ushering a visitor out.