中英惯用例句:
  • 联合养老金制一种集资办法,所有的参加者共同使用一笔基金,每当一个参股者死后,剩下的人得到一份增加的份额,最后一个活着的人或过了一定时依然活着的人获得剩下的所有金额
    An investment plan in which participants buy shares in a common fund and receive an annuity that increases every time a participant dies, with the entire fund going to the final survivor or to those who survive after a specified time.
  • 在一九九二至九六年,香港与东盟地区国家的贸易额,每年平均增加百分之二十一。
    Our trade with ASEAN nations rose by an average of 21 per cent per annum from 1992 to 1996.
  • 尽管如此,一九八九至一九九九年,本地制造业的劳工生产力,以工业生产指数相对于制造业就业人数指数的比率计算,平均每年增长约一成。
    Between 1989 and 1999, labour productivity in the local manufacturing sector, as measured by the ratio of industrial production index to the manufacturing employment index, increased by an average of around 10 per cent per annum.
  • 房顶至今尚完好,但是这儿教士的收入每年只有二十镑,外带一所有两屋的屋子,而且眼看恐怕就要决定只给一了,所以没有一个教士愿意担当牧羊人的责任,特别是传说他的“羊群”宁可饿死他,也不愿从他们自己腰包里多掏出一分钱来养活他。
    The roof has been kept whole hitherto; but as the clergyman's stipend is only twenty pounds per annum, and a house with two rooms, threatening speedily to determine into one, no clergyman will undertake the duties of pastor: especially as it is currently reported that his flock would rather let him starve than increase the living by one penny from their own pockets.
  • 真空电子管的正负极之的能够控制电子通过管流动的电极。
    an electrode placed between the cathode and anode of a vacuum tube to control the flow of electrons through the tube.
  • 我问她时,可是她没回答。
    I asked her the time but she gave no answer.
  • 蚂蚁有明确的分工。
    There is a clear division of labor in ants.
  • 你能觉察出他们之有对立情绪。
    You could sense the antagonism between them.
  • 民族内部的阶级对立一消失,民族之的敌对关系就会随之消失。
    In proportion as the antagonism between classes within the nation vanishes, the hostility of one nation to another will come to an end.
  • 为互相敌对的国家工作的谍。
    a spy who works for two mutually antagonistic countries.
  • 对抗作用一个生物和另一种生物新陈代谢物之的对抗性关系
    The antagonistic association between an organism and the metabolic substances produced by another.
  • 一无所知党成员19世纪50年代期,美国的一个强烈反对新近移民和罗马天主教政党的成员
    A member of a political party in the United States during the1850's that was antagonistic toward recent immigrants and Roman Catholics.
  • 在民主革命阶段内,国内阶级、党派、政治集团的矛盾和斗争是无法避免的,但是可以而且应该停止那些不利于团结抗日的斗争(国内战争,党派敌对,地方割据,一方面封建的政治压迫和经济压迫,一方面暴动政策和不利于抗日的过高的经济要求等等),而保存那些有利于团结抗日的斗争(批评的自由,党派的独立性,人民政治条件和经济条件的改善等等)。
    During the stage of the democratic revolution, it is impossible to avoid contradictions and struggles between classes, parties and political groupings, but it is both possible and essential to put an end to such struggles as are detrimental to unity and to resisting Japan (the civil war, the antagonistic conflict between the political parties, provincial separatism, feudal political and economic oppression on the one hand, and the policy of insurrection and excessive economic demands harmful to the resistance on the other, etc.), and to continue such struggles as benefit unity and resistance to Japan (for freedom of criticism, for the independence of the political parties, for the improvement of the political and economic life of the people, etc.).
  • 位于南极圈和南回归线之
    between the Antarctic Circle and the Tropic of Capricorn.
  • 地球上两个地区之一,位于北极圈和北回归线之或南极圈和南回归线之;以温和的气候为特征。
    the part of the Earth's surface between the Arctic Circle and the Tropic of Cancer or between the Antarctic Circle and the Tropic of Capricorn; characterized by temperate climate.
  • 回指对象和其先行词之的关系。
    the relation between an anaphor and its antecedent.
  • 从时或世系的角度标记项的一种方式。没有前代的项可视为第一代或第n代,以后派生出来的称为n-1,n-2代等。
    A means of referencing items with respect to time and ancestry such that an item without antecedents is designated as the first or n-th generation, and subsequent derivations are designated as n-1, n-2, etc.
  • 先于时上先于…;倒填…日期
    To precede in time; antedate.
  • 几只羚羊闻到我们的气味,转眼就全都跑掉了。
    A few of the antelope caught our scent, and in a matter of seconds the whole herd had taken to their heels.
  • 卫生署家庭健康服务部属下有50母婴健康院,为已届生育年龄的妇女提供产前产后及家庭计划服务,也为六岁以下的幼童提供健康检查、免疫注射、体能智力测验服务。
    The Family Health Service's 50 maternal and child health centres provide antenatal, postnatal and family planning services for women of child-bearing age, as well as physical examination, immunisation and developmental monitoring for children under six years.
  • 传导线天线和传导器之的传导线
    A transmission line between an antenna and a transmitter.
  • 偶极天线天线,常从中反馈,包括直线向外延伸的两根相同的杆
    An antenna, usually fed from the center, consisting of two equal rods extending outward in a straight line.
  • 到达(或离开)的无线电波同天线排列的轴线之的夹角。
    the angle of arrival (or departure) of a radio wave with respect to the axis of an antenna array.
  • 典型的晨昏或夜活动的昆虫,身体短胖,触角柔软如发。
    typically crepuscular or nocturnal insect having a stout body and feathery or hairlike antennae.
  • 蛾任一种灰色鳞翅目昆虫,一般在夜活动,长有毛发状或被羽毛覆盖的触角以及短粗的躯体,还生有将前后翅膀连在一起的翅缰,并以此特征与蝴蝶相区别
    Any of numerous insects of the order Lepidoptera, generally distinguished from butterflies by their nocturnal activity, hairlike or feathery antennae, stout bodies, and the frenulum that holds the front and back wings together.
  • 前脑大脑胚胎三个主要区域中最靠前的一个,端脑与脑从这里发育
    The most anterior of the three primary regions of the embryonic brain from which the telencephalon and diencephalon develop.
  • 迪斯科舞会在毗邻酒吧的前厅进行。
    The disco is held in the anteroom next to the bar.
  • 化合力抗原和抗体之的相互吸引
    The attraction between an antigen and an antibody.
  • (免疫学)抗原和抗体之的吸引。
    (immunology) the attraction between an antigen and an antibody.
  • 我们可以预见,将有一个持续增长的对可用土地的不同使用之的竞争,而保持生物多样性的需要不会比其他需要更能得到足够的重视。
    We can anticipate an ever-increasing competition among different uses of the available land, and the maintenance of biodiversity may not rank high in the face of other, more obvious demands.
  • 对不起,我的报告交得晚了。我打字用的时比预想的长了一些。
    I'm sorry my report is late. It took longer to type than anticipated.
  • 另一种是按时先后分为开始、中,然后逐步进入就餐者预料中的结尾。
    Another structure is chronological, with a beginning, a middle, and a steady progression toward an anticipated end.