中英惯用例句:
  • 他倒是跟上了她的话,虽然从她唇漫不经心地滚出的陌生词汇和评论术语和他从不知道的思路都叫他感到吃力。可这也正好刺激了他的思维,使他兴奋。
    Follow her he did, though bothered by unfamiliar words that fell glibly from her lips and by critical phrases and thought-processes that were foreign to his mind, but that nevertheless stimulated his mind and set it tingling.
  • 亚洲热带的几种小蜥蜴,其身体两长有扩展的翼状隔膜并能借以滑行。
    any of several small tropical Asian lizards capable of gliding by spreading winglike membranes on each side of the body.
  • 旅途平静,我们的心情也安定,因此我失去了一切时间的概念。但是我终于觉察到我乘的小船在慢悠悠地向岸荡去。
    Soothed by the peace of my journey, I had lost all count of time but eventually I became aware that the boat was gliding slowly towards the bank.
  • 由于那人从我旁经过时我只匆匆一瞥,无法予以描述。
    I can not describe him, for I only got a glimpse of him as he passed by.
  • 在他旁坐着一位珠光宝气的富婆。
    Beside him sat a rich lady glittering with jewels.
  • 加入世贸组织后,中国将在制定和完善多贸易规则方面发挥建设性作用,这是中国积极参与经济全球化的重要内容。
    After entry into the WTO, China will play a constructive role in the formulation and perfecting the multilateral rules, which is a very important content of China's involvement in the economic globalization.
  • 我们是两个伟大的国家,分处在地球的两
    We are two great and huge nations on opposite sides of the globe.
  • 杰克一喝着咖啡,一还在闷闷不乐地回忆自己当时受骗的那种情况。
    Jack is still glooming over his coffee at the way he had been tricked.
  • 站在我旁的一个抑郁的高个子发言了。
    A tall, gloomy man standing next to me spoke up.
  • 我们在海度过了愉快的时光。
    We had a glorious time at the seaside.
  • 萤火虫在花园里一飞一发光。
    The fireflies were glowing and flying about in the garden.
  • 盆子的碎用胶水粘了起来。
    The broken edges of the plate were laid together with glue.
  • 盆子的碎用胶水粘了起来。
    The broken edges of the plate were put together with glue.
  • 把盘子破碎的块按缝摆拢,然后用胶仔细粘好。
    Bring the broken edges of the plate together exactly where they were and then glue them carefully.
  • 屁股,臀部人的躯体上位于臀部的由臀肌和下层组织构成的两个圆形突起的任何一个
    Either of the two rounded prominences on the human torso that are posterior to the hips and formed by the gluteal muscles and underlying structures.
  • 深色硬麦粒小麦,富含面筋,用来制作面包和意大利面食;特别生长于俄罗斯南部、北非和北美中部的北
    wheat with hard dark-colored kernels high in gluten and used for bread and pasta; grown especially in southern Russia, North Africa, and northern central North America.
  • 玛丽正在那边走。
    There goes Mary now!
  • 一种高尔夫球的打法既一个右手的高尔夫球选手在右斜击球。
    a golf shot that curves to the right for a right-handed golfer.
  • 位于死海的一座古城,在《旧约全书》中因为它的邪恶和堕落和蛾摩拉一起被神毁掉。
    (Old Testament) an ancient city near the Dead Sea that (along with Gomorrah) was destroyed by God for the wickedness of its inhabitants.
  • 这里刚有中国读者问“那个公开叫嚷保护人权的美国哪里去了”,大洋对岸那厢就有人送来网址,里面有克林顿和戈尔憨笑着的合影,和他们与夫人的公开电邮地址。
    A reader in China asked: "Where is Uncle Sam who has been so vocal about human rights? " Then, almost in real-time, someone on the other side of the Pacific responded with a link to the White House website, in which Clinton and Gore were all smiles, and e-mail addresses of the Clintons and the Gores were listed.
  • 圣母院后面,北是峨特式长廊的隐修院,南是半罗曼式的主教府邸,东是“场地”荒芜尖岬。
    Behind Notre-Dame, the cloister and its Gothic galleries spread out towards the north; on the south, the half-Roman palace of the bishop; on the east, the desert point of the Terrain.
  • 中国与前苏联签署了《在境地区相互裁减军事力量和加强军事领域信任的指导原则协
    China and the former Soviet Union signed an Agreement on Principles Governing
  • 总督中世纪德国境省份的长官或军事统治者
    The lord or military governor of a medieval German border province.
  • 医院里的医生在他平常穿的衣服外罩一件大褂。
    The doctor in the hospital wore a gown over his ordinary clothes.
  • 有花的睡衣;装饰性的帽
    a lacy gown; a lacy leaf.
  • 他踩在她的长礼服的褶上。
    He stepped on the hem of her long gown.
  • 我敢说,赫斯脱太太衣服上的花--”说到这里又给岔断了。
    I dare say the lace upon Mrs. Hurst's gown --"
  • 莫:斯蒂纳先生,格雷勃先生要我带您到他的办公室,请这走。
    Mr. Steiner, Mr. Grabber asked me to show you to his office. Would you come this way, please。
  • 陆地逐渐向海倾斜。
    The land slopes to the sea by a gradual descent.
  • 拉合尔巴基斯坦东北部一座城市,位于靠近印度界的拉瓦尔品第东南。它作为蒙兀儿王朝的首都于16世纪达到鼎盛时期,并且留有许多那个时期的杰出建筑。人口2,685,000
    A city of northeast Pakistan near the Indian border southeast of Rawalpindi. The city reached the height of its grandeur as a Mogul capital in the16th century and retains many splendid architectural examples from that period. Population,2, 685, 000.
  • 我的祖母把她的新鲜蔬菜搁在一存下来
    My grandmother puts by her fresh vegetables.
  • 我们制作了许多卡片和礼物,准备把它们送给爸爸妈妈、兄弟姐妹、祖父母和身的同学。
    We made cards and gifts for mothers and dads, for sisters and brothers, for grandparents, and for each other.