怎中英慣用例句:
| - 明天10點怎麽樣?
How about tomorrow at ten? - 後天怎麽樣?
How about the day after tomorrow? - 11點在我的辦公室怎麽樣?
How about eleven o'clock in my office? - 絶對不是。李先生,我衹是想推遲大下周,下周初我不怎麽忙。
Not at all, sir. I'd just like to delay our meeting to next week, I'll have time at the beginning of next week. - 星期一上午9點怎麽樣?
How about Monday morning at 9 a.m.? - 讓我查一下行程表。很抱歉,我的行程表中已經安排了出差。6月的第一個星期怎麽樣?
Let me check my calendar. Unfortunately, I have plans to travel around that time. How about the first week of June? - 如果我弄丟了刷卡該怎麽辦?
What if I lose my swipe card? - 我要怎麽開戶
How do I open a bank account here? - 如果發薪日正好碰上了國休日那該怎麽辦
What happens if payday falls on a bank holiday? - 不管怎樣,看上去日本經濟好像在出現轉機。
By any measure, it looks as if Japan is turning a corner. - 早上好,Jacques,很高興又和你通話。你們那兒的天氣怎麽樣?
Good morning, Jacques. Nice talking to you again. How's the weather in your part of the world? - 嗨,Kyl,你猜怎麽着!老闆下月要我去西海岸參加一個市場營銷研討會。
Hey Kyle, guess what! The boss is sending me to the West Coast for a marketing seminar next month. - 既然你要經常出差,去申請一張飛行積分卡。積纍飛行里程是商務旅行的額外補貼之一。到時候告訴我你是怎麽帶着旅行包生活的。
Since you'll be traveling often, apply for a frequent flyer card. Gathering frequent flyer miles is one of the perks of OCS travel. And let me know how you like living out of a suitcase. - 這件事你們怎麽處理?
What are you going to do about it? - 不知道。是怎樣的?
No, what are they? - 是嗎?不過,我還是會講慢一點,你怎麽安排來賓就座呢,簡?
Really? I'll also try to speak slowly. How would you arrange the guests' seats, Jane? - 百分之五十用信用證,其餘的用付款交單,您看怎麽樣?
What do you say to 50% by L/C and the balance by D/P? - 沒有。這裏不怎麽出名,我想是新開的吧。
No, I haven't, it's not very well known. I think it's new. - 是啊,我的也是涼的。安妮塔,你的海鮮怎麽樣?
Yes, mine's a bit cold too. How's your seafood Anita? - 這又是怎麽一回事兒,我們從來沒發生過來這樣的事情。也許是工廠方面搞錯了。
I don't know what is happening. There hasn't been such things with us, maybe the factory sent wrong boxes. - 在貴國怎樣解决國際貿易中的糾紛呢?
How to resolve the dispute in your country? - 國際貿易中偶爾發生糾紛是避免不了的事兒。在貴國是怎樣解决這些糾紛的呢?
It is inevitable to have some disputes in doing international trade business. Could you tell me how to resolve the dispute in your country? - 是嗎?怎麽會有這種事?
Really, I can't believe it? - 不製冷。這樣炎熱的天,沒有冷氣,怎麽過呀?
It doesn't cool. How can I spend my time in such a hot day without air-conditioning? - “如果這些官員們在一起討論男人的領帶應該係多緊,我不能想象那將是怎樣的一番情景。穿不穿高跟鞋純粹是個人選擇。”
I can't imagine these officials debating a motion about how tightly men should wear their ties. Wearing heels is a personal choice. - 但是不管怎麽樣,還是睡個小覺吧。
But for what it's worth, hail to the nap. - 你可以先做個自我評估,這會讓你瞭解許多自己不曾註意到的事情--例如,你喜歡或者討厭怎樣的工作環境
Start by doing a self-assessment that teaches you things about yourself that you might never have thought about--for example, what you like and don't like in a work environment, what defines success for you, and what type of work would make you want to sit in traffic for hours just for the privilege of showing up. Knowing these things can help you determine which occupations could be a good fit for you. - 你認為怎樣纔算是成功,什麽樣的工作會讓你寧願忍受幾小時的交通堵塞、而僅僅為了出現在辦公室?瞭解這些能幫你决定哪些纔是真正適合自己的職業。
Start by doing a self-assessment that teaches you things about yourself that you might never have thought about--for example, what you like and don't like in a work environment, what defines success for you, and what type of work would make you want to sit in traffic for hours just for the privilege of showing up. Knowing these things can help you determine which occupations could be a good fit for you. - 不從底層做起你怎麽能掌握發展所需要的技能?這就好比連狗刨都沒學會就想在奧運會上拿金牌。把你剛畢業後的工作看成職業生涯中的臨時站點而不是永久站點。也不要急着獲得晉升--前方的職業道路由你扛重擔的時間會很長。快樂地一邊拿着工資一邊學習吧,這樣獲得下一份工作就不費吹灰之力了!
How can you master the skills it takes to get ahead without putting any time in the trenches? That's like saying you could win an Olympic medal in swimming without learning to doggie paddle first. Look at your first post-college positions as temporary stops on your career path instead of permanent ones. Don't be in such a rush to get promoted either--you have a long career life ahead of you to shoulder the heavy burden of being on top. In the meantime, enjoy getting paid to learn everything you can so that snagging your next job isn't quite as challenging! - 你可以先作個自我評估,這會讓你瞭解許多你不曾註意到的事情--例如,你喜歡怎樣的工作環境、討厭的工作環境又如何.你認為怎樣纔算是成功.什麽樣的工作會讓你寧願忍受幾小時的交通堵塞、僅僅為了出現在辦公室?瞭解這些能幫你决定那些職業適合你。
Start by doing a self-assessment that teaches you things about yourself that you might never have thought about -- for example, what you like and don't like in a work environment, what defines success for you, and what type of work would make you want to sit in traffic for hours just for the privilege of showing up. Knowing these things can help you determine which occupations could be a good fit for you. - 不從底層做起你怎麽能掌握發展所需要的技能?這就好比連狗刨都沒學會就想在奧運會上拿金牌。把你剛畢業後的工作看成職業生涯中的臨時站點而不是永久站點。也不要急着獲得晉升--前方的職業道路由你扛重擔的時間會很長。快樂地一邊拿着工資一邊學習吧,這樣獲得下一份工作就不費吹灰之力了!
How can you master the skills it takes to get ahead without putting any time in the trenches? That's like saying you could win an Olympic medal in swimming without learning to doggie paddle first. Look at your first post-college positions as temporary stops on your career path instead of permanent ones. Don't be in such a rush to get promoted either -- you have a long career life ahead of you to shoulder the heavy burden of being on top. In the meantime, enjoy getting paid to learn everything you can so that snagging your next job isn't quite as challenging! - 註意保持多樣化及社會責任感。從那些討厭的規化演說中解脫出來,而把你的價值觀貫徹到怎樣把公司經營得更好上面
Commit to diversity and social responsibility. Get beyond your dreaded mission statement and make these values central to how you do business.
|
|
|