中英慣用例句:
  • 總是大衆也曾偏嚮正途也罷,那總是出於誤的原因。
    If the multitude ever deviated into the right, it should be always for the wrong reason.
  • 市政當局把道路保養得不
    The municipal authorities have kept the roads up well.
  • 有錯誤就要批評。
    Mistakes must be criticized.
  • 由於硬件或軟件故障所引起的程序或數據的殘缺不全(即出)的現象。
    The mutilation of code or data caused by hardware or software failure.
  • 通過毀損或添加來使誤;像一個消息或故事。
    make false by mutilation or addition; as of a message or story.
  • 人們可能會認為你過了過去幾十年中消費者尤其是婦女被賦予的無數選擇的機會。
    The assumption would be that you missed the decades in which consumers generally and women in particular were empoweredby a myriad of choices.
  • 這個誤的觀點鼓勵人們在極熱的環境下運動,或者穿好幾層衣服或者穿橡膠或塑料減肥服,希望通過流汗將脂肪排出。
    This myth has encouraged people to work out in extreme heat or wear layers of clothes or rubber or plastic weight-loss suits in the hope of sweating fat off.
  • 這本書頭版有許多誤,因此要再版。
    That book will have to be reset because there are so many mistakes in the first print.
  • 故障是由組裝發動機時出現的誤而引起的。
    This damage is caused by mistake at time of assemble engine.
  •  nasa表示他們並不期望通過即將出版的袖珍書來消除所有人的疑慮,他們衹想為老師教學時要證明那些懷疑者是誤的提供一些幫助。
    NASA say they do not hope to change every critics?mind with the book, but they want it to be an educational aid for teachers to prove the critics wrong.
  • 我要把這道題重算一遍,我想我是把答案弄了。
    I shall nave to do the sum again, I think I've got the answer wrong.
  • 我懷疑,何止懷疑,我肯定他.
    I suspect, nay, I am certain, that he is wrong.
  • 我懷疑, 不, 我肯定他了。
    I suspect, nay, I am certain that he is wrong.
  • 他們差不多所有的人都講得還不
    Nearly all of them speak passably.
  • 沒有人是被迫去作事的。
    No man is necessitated to do wrong.
  • 他需要使出渾身解數來叫她相信那不是他的
    He needed all his charm to persuade her that it was not his fault.
  • 對毛澤東同志晚年誤的批評不能過分,不能出格,因為否定這樣一個偉大的歷史人物,意味着否定我們國傢的一段重要歷史。
    We must not be too critical of the mistakes Mao made in his later years. To negate the contributions of such a great historical figure would mean to deny all our achievements during an important period of the country's history.
  • 證明某事是否定的;證明某事是誤的。
    prove negative; show to be false.
  • 聰明人從鄰人的誤中吸取教訓。
    From a neighbour's fault a wise man correct his own.
  • 中性的既不對也不錯
    Being neither right nor wrong.
  • 納爾遜也覺得這一安排對他不,使幾乎逼他破産的爭執得到和解。不過,依照國稅局的和解辦法,納稅人必須同意在今後五年中循規蹈矩——即是說,按時納足稅金——否則,稅務專傢說,折衷的安排可能被取消。
    Nelson feels like it's a good deal for him, as well, since it settles a dispute that almost forced him to declare personal bankruptcy. However,under the IRS settlement program, a taxpayer must agree to keep his nose clean for the next five years—that is, pay taxes on time and in full—or the compromise can be revoked, experts said.
  • 如果我過了這班火車,就趕乘下一班。
    If I miss this train I'll catch the next one.
  • 就算這個沒,但下一個呢?
    This granted, what next?
  • 王平:這次我們男運動員也不啊,比如占旭剛、孔令輝……
    Wang Ping: This time our man athletes did a good job too, such as Zhan Xugang, Kong Linghui, Xiong Ni...
  • “不……,比我想的還要好,”我說。
    " Nice...nicer than I thought it would be," I said.
  • 這頓飯真不錯。
    That was very nice.
  • 噢,這個餐廳真不
    Oh, very nice restaurant!
  • 這些很不錯。
    They'll do very nicely.
  • 這些很不錯。
    They 'll do very nicely.
  • 病人恢復得不錯。
    The patient is pulling round nicely.
  • 行,這些很不錯。
    Yes, they'll do very nicely.
  • 行,這些很不錯。
    Yes, they 'll do very nicely.