中英惯用例句:
  • 都普勒,克里斯蒂安·翰1803-1853奥地利物理学家和数学家,于1842年首次阐述都普勒效应的原理
    Of, relating to, or using the Doppler effect or Doppler radar.
  • 约翰有点神经失常。
    John was off his dot.
  • 金丝桃属的任何一种植物,花黄色,叶有明显的斑点;传统上在施洗翰节前夕采集,用以避邪。
    any of numerous plants of the genus Hypericum having yellow flowers and transparently dotted leaves; traditionally gathered on St John's eve to ward off evil.
  • 加倍的倍数在对方叫牌的基础上加倍,这样当完不成定时则增加惩罚
    A bid doubling one's opponent's bid in bridge, thus increasing the penalty for failure to fulfill the contract.
  • 我不敢确定我能守
    I am doubtful about keeping my promise.
  • 翰无疑会象平常那样很早就来。
    John will doubtless come early as he always does.
  • 第三,整个泛蓝阵营在国会席次仍是多数过半,国民党、亲民党及新党仍坚持“一个中国,各自表述”、“九二共识”及倾向统一的坚定立场,无疑地这将进一步制新中间路线往独的方向摆荡。
    Thirdly, the combined number of seats of KMT, PFP and NP in parliament is still more than half of the total of 225 seats. They still subscribe to the “1992 consensus” and the view that there is only “one China but each side has its own interpretation of the term”. They are also inclined to reunification and will doubtless act to counter any swing in favour of an independent Taiwan.
  • 我打了大一小时的盹儿。
    I dozed (off) for about an hour.
  • 价格:每打人民币360元c&f纽
    Price: RMB$360 PER DOZEN C&F New York
  • 翰逊大夫,你们完成了一次很难的手术。
    You've finished a very difficult operation, Dr Johnson.
  • 翰逊博士说星期三下午放半天假。
    Dr. Johnson said that Wednesday would be a half-holiday.
  • 翰去年被应征入伍。
    John was drafted into the Army last year.
  • 汇票已经在纽贴现。
    The draft was discounted in New York.
  • 除了在草拟《化学武器(公)条例草案》时提供专业意见外,化验所亦负责为将来执行条例的工作提供技术支援。
    Apart from rendering technical advice during the drafting of the Chemical Weapons (Convention) Bill, it has also been charged with the responsibility of providing technical expertise required for the enforcement of the bill upon its enactment.
  • ——参与策划、起草对华不平等条。如1842年中英《南京条》、1844年中美《望厦条》、1858年中美和中法《天津条》、1860年中法《北京条》等,西方国家一些传教士直接参与了策划、起草。
    -They directly took part in plotting and drafting unequal treaties, such as the Sino-British Treaty of Nanking of 1842, the Sino-American Treaty of Wanghea of 1844, the Sino-American and Sino-French treaties of Tientsin of 1858 and the Sino-French Convention of Peking of 1860.
  • 民事法律科由民事法律专员掌管,负责向政府提供民事法律意见、草拟商业合及专营权文件,并代表政府进行民事诉讼、仲裁及调停事宜。
    The Civil Division, headed by the Law Officer (Civil Law), provides legal advice to the Government on civil law, drafts commercial contracts and franchises and conducts civil litigation, arbitration and mediation, on behalf of the Government.
  • 乔治湖美国佛罗里达州东北的湖泊,由圣翰河扩宽而成
    A jeweled figure of Saint George killing the dragon, used as an insignia of the Knights of the Garter.
  • 另外,包括锦田河上游、牛潭尾河道及新田河道共长24公里的新河道设计工作,也进行得如火如荼。
    Design work for another 24 kilometres of new river channels are under way, including the upper reaches of Kam Tin River, Ngau Tam Mei drainage channel and San Tin drainage channel.
  • 不少的一部分农民(大百分之二十五)缺乏耕牛,也是一个很大的问题。
    Another big problem is that quite a large proportion (about 25 per cent) of the peasants are short of draught oxen.
  • 内蒙古、新疆、青海、四川等主要牧区受旱草原8000万公顷,其中严重受旱草场2700万公顷,牧草产量较常年减产30~60%,仅牧草减产一项经济损失30亿元,因旱灾导致220多万人和2000多万头牲畜饮水困难。
    The area of the key grasslands affected by draughts in Inner Mongolia, Xinjiang, Qinghai and Sichuan is 80 million hectares. The area of the grasslands affected by extremely serious draughts is 27 million hectares and the yield of the grasslands reduced by 30~60% compared with the conventional years. The economic loss caused by the yield reduction of the herbage is about 3 billion yuan. The draughts have led to serious problems of drinking water for over 2.2 million people and over 20 million livestock.
  • 例如你问某人是哪儿人,他会拖着深沉的南方长音告诉你说他是纽人。
    Suppose you ask a guy where he's from and with a deep southern drawl he tell you he's from New York.
  • 例如你问某人是哪儿人,他会拖着深沉的南方长音告诉你说他是纽人。
    Suppose you ask a guy where he 's from and with a deep southern drawl he tells you he 's from New York.
  • 是按规定形式草拟的。
    The deed was drawn in due form.
  • 翰生活在梦想之中。
    John lives in a dream.
  • 昨天一场短暂但来势汹汹的雷雨浸透了三州地区,可是再度错过上州,给干旱的纽市储水池带来一场空欢喜。
    It was close but no cigar for the city's parched reservoir yesterday as brief but violent thunderstorm drenched the tristate area but missed upstate- yet again.
  • 在其它的时间——尤其是当我很晚回家走进沉入梦乡的房间的时候,只见丈夫和女儿在读过第三遍珍妮·伦的《泉月》渐渐入睡之后相互蜷缩着躺在那里——我想道,如果机会或者选择将我们带到另一个地方,我们就不会来到人世间。
    Other times--particularly when I come home late to a sleeping house, my husband and daughter curled around each other after drifting off during the third reading of Jane Yolen's Owl Moon--I think about the lives we would not have had if chance or choice had brought us to a different place.
  • 瑟想买一件快乾免烫衬衫。
    Joseph wants to buy a drip-dry, no-iron shirt.
  • 他通常开汽车去上班;大要用20分钟。
    He usually drives to work; it take him about twenty minute.
  • 《社会契约论》
    Du contrat social,ou principes du droit politique
  • 纳西,奥格登1902-1971美国作家,因写没有固定韵律的幽默诗而闻名,其中大多数发表在《纽人》杂志上
    American writer known for his droll epigrammatic verse, much of which appeared in the New Yorker.
  • 佩鲁贾意大利中部一城市,位于罗马北部、俯瞰台伯河的丘陵地带。埃特鲁斯坎人的一个重要的定居点,于公元前310年被罗马人攻陷。公元592年成为伦巴第公国,12世纪成为一个自由的城市。人口142,522
    A city of central Italy on a hill overlooking the Tiber River north of Rome. An important Etruscan settlement, it fell to the Romans c.310 b.c. and became a Lombard duchy in a.d.592 and a free city in the12th century. Population,142, 522.
  • “生产出具有高度可延展性的材料长期以来一直是一个梦想。”位于纽特洛伊的伦塞勒复合技术研究所的理查德·齐格说。
    "It has long been a Holy Grail to make a highly ductile material, "says Richard Siegel of Rensselaer Polytechnic Institute in Troy, New York.