中英惯用例句:
  • 息使我们哑口无言。
    The bad news struck us dumb.
  • 息使她惊讶得说不出话来。
    She was struck dumb at the news.
  • 那个可怕的息使我们个个哑然无声。
    The terrible news struck us all dumb.
  • 金先生去世的息使得他的朋友一下子愣住了。
    The news of Mr.King's death struck his friends dumb at once.
  • 息使他站在那里呆若木鸡。
    He stood there, dumbfounded by the news.
  • 她抢在全国各报之前发表了这一息。
    She scooped all the national newspapers to get the story.
  • 印染水,毒水用于如印染或毒浸泡一些液体
    A liquid into which something is dipped, as for dyeing or disinfecting.
  • 火焰越来越小、风暴渐渐减弱、疼痛逐渐
    Flames, storms, pain dying down
  • 旧传统正在消失.
    The old traditions are dying out.
  • 至此,vlan配置的很多复杂性将失,网络管理人员将拥有能唯一响应业务连网动态变化的工具。
    At that point, many VLAN configuration complexities will disappear, and network managers will have a tool that's uniquely responsive to the dynamics of business networking.
  • 许多人,当他们只是在患化不良之时,却以为自己有了宗教信仰。
    Many people think they have religion when they are merely troubled with dyspepsia.
  • 化不良的有关或患有化不良症的
    Relating to or having dyspepsia.
  • 他给我们带来了家里的息, 我们都迫不及待地听著.
    We listened eagerly, for he brought news of our families.
  • 人们急切地盼望得到息。
    the news was eagerly awaited.
  • 他给我们带来了家里的息,我们都迫不及待地听著。
    We listen eagerly, for he bring news of our families.
  • 这个息万一传到她的耳朵里,她一定得大发雷霆。
    If this news ever reaches her ears, she'll be furious.
  • 恐惧使他们落入工作的陷阶,挣钱——工作——挣钱,希望有一天能除恐惧。
    Fear has them in this trap of working, earning money, working, earning money, hoping the fear will go away.
  • 目前要赚到足够的钱以跟上日益增长的费水平(生活费用)确是件极不容易的事。
    It is the devil’s own job earning enough money to keep pace with the ever-increasing cost of living these days.
  • 前不久英国国王和英国百姓才得到一些人世间的息。那是从远在美洲的英国臣民的国会传来的。说来奇怪,这些信息对于人类的影响竟然比雄鸡巷魔鬼的子孙们的预言还要巨大。
    Mere messages in the earthly order of events had lately come to the English Crown and People, from a congress of British subjects in America: which, strange to relate, have proved more important to the human race than any communications yet received through any of the chickens of the Cock-lane brood.
  • 他经注射後疼痛顿消.
    The injection brought him immediate ease.
  • 他的信使他的妻子除了烦恼。
    His letter eased his wife of her trouble.
  • 不管我们喜欢与否,"中庸回教徒"这个标签将不会失。因为这是分别一般回教徒和少数乖离回教的"不良回教徒"最容易的方法。
    Like it or not, the "moderate Muslims" label is likely to stay because it is the easiest way for the world to tell Muslims apart from small minority of "bad Muslims" who stray from their religion.
  • 中国比较低廉的劳动成本,降低了鞋、服装、玩具等日常生活用品在美国市场的销售价格,有助于疏缓美国的通货膨胀,使广大费者得到实际好处。
    China's relatively low labour costs have cut the prices of daily necessities such as shoes, garments and toys on the US market, and have helped easing inflation in the United States, bringing practical benefits to US consumers.
  • 息是偷听父母谈话得来的。
    The news was got through eavesdropping on the parents's conversation.
  • 笨拙、不经济的程序;浪费的重复工作;力量的不经济的长。
    a clumsy and wasteful process; wasteful duplication of effort; uneconomical ebb and flow of power.
  • 甚至我们的第一梯队已过去五六百里,第二第三梯队还要灭被第一梯队甩在后面的敌人。
    After our first echelon was 250 or 300 kilometers ahead, the second and third echelons still had to wipe out enemy troops left behind.
  • 接下来的三种设置为echocancel(回声除)、autogain(自动增益)和noisesuppress(噪声抑制)。
    The next three items are echo cancel, auto gain and noise suppress.
  • adsl传输设备供应商不是利用频分多路复用,就是利用回波除,以获得吞吐量有大幅度的提高。
    ADSL transmission equipment vendors use either frequency division multiplexing or echo cancellation to achieve this huge gain in throughput.
  • 我们的快乐没多久就被可怕的息蒙上了一层阴影。
    Our happiness was soon eclipsed by the terrible news.
  • 我们的快乐被可怕的息蒙上了一层阴影。
    Our happiness was eclipsed by the terrible news.
  • 农民为了经济自卫,必须组织合作社,实行共同买货和费。
    To protect themselves economically, the peasants must organize con sumers' co-operatives for the collective buying of goods.
  • 主张运用政府货币政策和财务方针来除通货膨胀维持各行业的英国经济学家(1883-1946)。
    English economist who advocated the use of government monetary and fiscal policy to maintain full employment without inflation (1883-1946).